| Just give the lady some respect, boy
| Просто прояви уважение к даме, парень.
|
| She don’t need your neglect, boy
| Ей не нужно твое пренебрежение, мальчик
|
| Do you know that if she were mine?
| Знаешь ли ты это, если бы она была моей?
|
| I would give her some more time
| Я бы дал ей еще немного времени
|
| Yes, it’s you I’m talking to, sir
| Да, это я с вами говорю, сэр
|
| Listen or you gonna lose her
| Послушай, или ты потеряешь ее
|
| Waking up to the truth there
| Пробуждение к истине там
|
| Just give the lady what you think she needs
| Просто дайте даме то, что, по вашему мнению, ей нужно
|
| Just give the lady what you know she needs
| Просто дайте даме то, что, как вы знаете, ей нужно
|
| And if you let her get to know you better
| И если вы позволите ей узнать вас лучше
|
| She’ll never let you down
| Она никогда не подведет тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| If anything you said should upset her
| Если что-то, что вы сказали, должно расстроить ее
|
| Don’t let it turn you 'round
| Не позволяй этому изменить тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| The lady needs to know you
| Леди должна знать вас
|
| The lady needs to know
| Дама должна знать
|
| You feel you need some one to turn to
| Вы чувствуете, что вам нужен кто-то, чтобы обратиться к
|
| But you’re afraid that love will burn you
| Но ты боишься, что любовь сожжет тебя
|
| And your head is cryin', save me
| И твоя голова плачет, спаси меня
|
| Talk it out with the lady
| Поговори с дамой
|
| Yes, it’s you I’m talking to, sir
| Да, это я с вами говорю, сэр
|
| Listen or you gonna lose her
| Послушай, или ты потеряешь ее
|
| Oh-oh, just give the lady what you think she needs
| О-о, просто дайте даме то, что, по вашему мнению, ей нужно
|
| Just give the lady what you know she needs
| Просто дайте даме то, что, как вы знаете, ей нужно
|
| And if you let her get to know you better
| И если вы позволите ей узнать вас лучше
|
| She’ll never let you down
| Она никогда не подведет тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| If anything you said should upset her
| Если что-то, что вы сказали, должно расстроить ее
|
| Don’t let it turn you 'round
| Не позволяй этому изменить тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| The lady needs to
| Дама должна
|
| Just give the lady some respect, boy
| Просто прояви уважение к даме, парень.
|
| She don’t need your neglect, boy
| Ей не нужно твое пренебрежение, мальчик
|
| Do you know that if she were mine?
| Знаешь ли ты это, если бы она была моей?
|
| I would give her some more time
| Я бы дал ей еще немного времени
|
| Yes, it’s you I’m talking to, sir
| Да, это я с вами говорю, сэр
|
| Listen or you gonna lose her
| Послушай, или ты потеряешь ее
|
| (You gonna lose her)
| (Ты потеряешь ее)
|
| So give the lady whats she really needs
| Так что дайте даме то, что ей действительно нужно
|
| Just let her get to know you better
| Просто позвольте ей узнать вас получше
|
| She’ll never let you down
| Она никогда не подведет тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| If anything you say should upset her
| Если что-то, что вы скажете, должно расстроить ее
|
| Don’t let it turn you 'round
| Не позволяй этому изменить тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| Oh-oh, the lady needs to know you
| О-о, леди должна знать тебя
|
| Oh-oh the lady needs to know you | О-о, леди должна знать тебя |