| Hey what you see the good perfect clear
| Эй, что ты видишь, хорошее идеальное ясное
|
| A mirror mirror thinking 'bout it
| Зеркальное зеркало думает об этом.
|
| So don’t go, no don’t let go
| Так что не уходи, нет, не отпускай
|
| Don’t think about it now
| Не думай об этом сейчас
|
| Uh looking back, look and waiting
| Оглядываясь назад, смотри и жди
|
| Year after year no, don’t you see it?
| Год за годом нет, разве ты не видишь?
|
| A mirror mirror thinking 'bout it
| Зеркальное зеркало думает об этом.
|
| So don’t go, no don’t let go
| Так что не уходи, нет, не отпускай
|
| Don’t think about it now
| Не думай об этом сейчас
|
| Got me thinking about it
| Заставил меня задуматься об этом
|
| Looking back, looking back now
| Оглядываясь назад, оглядываясь назад
|
| I’m afraid to show me
| Я боюсь показывать мне
|
| A .in vane, through the mirror
| В лопасти, через зеркало
|
| I lose for. | Я проигрываю. |
| that shape a. | эта форма а. |
| again
| очередной раз
|
| So
| Так
|
| See wanna see it. | Видишь, хочешь увидеть. |
| feel it
| чувствовать это
|
| A mirror, mirror think about it
| Зеркало, зеркало, подумай об этом
|
| See .let it go 'cause I’m thinking bout it now
| Видишь ли, отпусти, потому что я думаю об этом сейчас
|
| Uhh, looking back, looking waiting
| Ухх, оглядываясь назад, глядя в ожидании
|
| Uh, looking back, look and waiting
| Оглядываясь назад, смотри и жди
|
| Uhh, looking back, look and waiting
| Ухх, оглядываясь назад, смотри и жди
|
| Uh, looking back, look and wait it | Э-э, оглядываясь назад, смотри и жди. |