| You’re walking on a razor’s edge
| Вы ходите по лезвию бритвы
|
| Try not to fall
| Постарайся не упасть
|
| Slipping and sliding, losing grip
| Скольжение и скольжение, потеря сцепления
|
| You will fall
| ты упадешь
|
| And no one cares, no one gives a fuck
| И всем наплевать, всем плевать
|
| About a piece of shit like you
| О таком куске дерьма, как ты
|
| And no one cares, no one gives a fuck
| И всем наплевать, всем плевать
|
| About a waste of life like you
| О пустой трате жизни, как ты
|
| What are you waiting for? | Чего ты ждешь? |
| go.
| идти.
|
| Wipe that smile from your face
| Сотри эту улыбку с лица
|
| You’re walking on a razor’s edge
| Вы ходите по лезвию бритвы
|
| Try not to fall
| Постарайся не упасть
|
| Slipping and sliding, losing grip
| Скольжение и скольжение, потеря сцепления
|
| You will fall
| ты упадешь
|
| You will fall
| ты упадешь
|
| Forged in Iron, Set in stone
| Выковано из железа, установлено в камне
|
| These are my reasons and my reasons alone
| Это мои причины и только мои причины
|
| For why I stand aside, and watch you fall
| Почему я стою в стороне и смотрю, как ты падаешь
|
| No one will catch you, no one at all. | Никто тебя не поймает, вообще никто. |