| Lost sight, looking for a way out
| Потерял зрение, ищет выход
|
| It’s a good time to get your head together
| Это хорошее время, чтобы собраться с мыслями
|
| Oh, bloodshot, don’t wanna see you washed up
| О, налитый кровью, не хочу видеть, как тебя вымыли
|
| In a hotel, I’ll come up and check you out
| В отеле я подойду и проверю тебя
|
| This is the call, wake up boy, you’re on your own
| Это звонок, проснись, мальчик, ты сам по себе
|
| Get out your guns, little outlaw on the run
| Доставай свое оружие, маленький преступник в бегах
|
| You feel that you wouldn’t take a fall
| Вы чувствуете, что не упадете
|
| Oh, she said, «You used to be a heart breaker»
| О, она сказала: «Раньше ты был сердцеедкой»
|
| There is no fun sleeping with a shotgun
| Спать с дробовиком неинтересно
|
| With your head back you look to meet your maker, maker
| Запрокинув голову, ты смотришь на своего создателя, создателя
|
| This is the call, wake up boy, you’re on your own
| Это звонок, проснись, мальчик, ты сам по себе
|
| Get out your guns, little outlaw on the run
| Доставай свое оружие, маленький преступник в бегах
|
| When you’re rattled and cold
| Когда ты напуган и холоден
|
| Stoned, you can’t feel it all
| Под кайфом, ты не чувствуешь всего этого
|
| So don’t throw it all away
| Так что не бросайте все это
|
| 'Cause you never get it back, oh
| Потому что ты никогда не вернешь его, о
|
| Lost love, I’m a great adventure
| Потерянная любовь, я большое приключение
|
| Oh, so pick it up and put it back together
| О, так что поднимите его и соберите обратно
|
| When you’re knocked down it’s hard to understand
| Когда тебя сбивают с ног, трудно понять
|
| When opportunity is holding out her hand
| Когда возможность протягивает руку
|
| This is the call, wake up boy, you’re on your own
| Это звонок, проснись, мальчик, ты сам по себе
|
| Get out your guns, little outlaw on the run
| Доставай свое оружие, маленький преступник в бегах
|
| This is the call to arms, wake up boy, you’re on your own
| Это призыв к оружию, проснись, мальчик, ты сам по себе
|
| Get out your guns, little outlaw on the run, oh | Доставай свое оружие, маленький преступник в бегах, о |