| 내게서 언제부터 지친걸까
| С каких это пор ты устал от меня?
|
| 난 네게 무엇을 힘들게 한걸까
| что я сделал тебе трудно
|
| 더이상 아무런 말도 더하지 않는너에게
| Тебе, кто больше ничего не говорит
|
| 이제는 물을수도 없는 내가 되버린걸
| Я стал собой, который даже не может спросить
|
| 흔한 투정도 한번없이
| Без единой общей жалобы
|
| 그저넌 착한미소로 웃어주는
| Ты просто улыбнись доброй улыбкой
|
| 그눈에 스치는 슬픔 놓쳐버린건
| Я скучал по печали, прошедшей в этих глазах
|
| 무심했던 미련함인걸 미안해, my love~
| Прости за равнодушную глупость, любовь моя~
|
| 돌아서는 너를보며 사랑이 걷혀가던
| Когда я обернулся и увидел тебя, моя любовь ушла
|
| 시간이 이제야 내게도 보이고 있지만
| Теперь время показывает мне
|
| 이별이란 순간처럼 오는거라 생각했지
| Я думал, что расставание наступит как мгновение
|
| 내게 이렇게 스며들고 있었다는걸 몰랐었어
| Я не знал, что это просачивается в меня вот так
|
| 다시 되돌릴수 있다면
| если я смогу вернуть его
|
| 아니 한번만 다시 웃어준다면
| Нет, если ты улыбнешься еще раз
|
| 혼자서 지친니맘을 안지 못한건
| Я не мог удержать свое усталое сердце в одиночестве
|
| 어리석은 자존심인걸미안해, my love~
| Прости за мою глупую гордость, любовь моя
|
| 차가워진 너를 보며 이별이 번져가는
| Видя, как ты становишься холодным, прощание распространяется
|
| 순간을 이제는 어쩔수없음을 난 알지만
| Я знаю, что момент неизбежен сейчас
|
| 사랑이란 이름으로 서서히 물들때처럼
| Так же, как когда ты медленно красишься во имя любви
|
| 내게 사랑이 떠나가고 있었다는 걸 몰랐었어
| Я не знал, что любовь покидает меня
|
| 미안하는 말 조차도
| даже извинись
|
| 이렇게 나 미안한데 oh~ yeah~
| Мне так жаль, о~ да~
|
| 이런내가 무슨말을 어떻게 해야할까
| Как мне это сказать?
|
| 숨조차 쉴수없을만큼 어지러워
| У меня так кружится голова, что я даже не могу дышать
|
| 놓쳐버린 시간속을 서둘러 헤메어봐도
| Даже если я торопливо блуждаю по потерянному времени
|
| 이제와 할수있는건 없다는 것을
| что я ничего не могу сделать сейчас
|
| 돌아서는 너를 보며 사랑이 겉혀가던
| Когда я обернулся и увидел тебя, моя любовь угасла
|
| 시간이 이제야 내게도 보이고 있지만
| Теперь время показывает мне
|
| 이별이란 순간처럼 오는거라 생각했지
| Я думал, что расставание наступит как мгновение
|
| 내게 이렇게 스며들고 있었다는 걸 몰랐었어 | Я не знал, что это просачивается в меня вот так |