| Door Of The Cosmos (оригинал) | Door Of The Cosmos (перевод) |
|---|---|
| More than life | Больше чем жизнь |
| Interested me so | Заинтересовал меня так |
| That I dared to knock | Что я посмел постучать |
| At the door of the cosmos. | У дверей космоса. |
| More than life | Больше чем жизнь |
| Interested me so | Заинтересовал меня так |
| That I dared to knock | Что я посмел постучать |
| At the door of the cosmos. | У дверей космоса. |
| … than life | … чем жизнь |
| Interested me so | Заинтересовал меня так |
| That I dared to knock | Что я посмел постучать |
| At the door of the cosmos. | У дверей космоса. |
| More than life | Больше чем жизнь |
| Interested me so | Заинтересовал меня так |
| That I dared to knock | Что я посмел постучать |
| At the door of the cosmos. | У дверей космоса. |
| More than life | Больше чем жизнь |
| Interested me so | Заинтересовал меня так |
| That I dared to knock | Что я посмел постучать |
| At the door of the cosmos. | У дверей космоса. |
| …Interested me so | … Меня так заинтересовало |
| That I dared to knock | Что я посмел постучать |
| At the door of the cosmos. | У дверей космоса. |
