| Station wagon full of Fritos
| Универсал, полный Fritos
|
| Coke and Twinkies, stale Doritos
| Кока-кола и Twinkies, несвежие Doritos
|
| Head for the desert, Interstate 10
| Направляйтесь в пустыню, межштатная автомагистраль 10
|
| Pull off anywhere, and then
| Снять где угодно, а затем
|
| Concentrate, don’t make a sound
| Сосредоточьтесь, не издавайте ни звука
|
| We’ll psychokinetically pull one down
| Мы психокинетически потянем одного вниз
|
| Flying Saucer Safari
| Сафари на летающих тарелках
|
| Flying Saucer
| Летающая тарелка
|
| Flying Saucer Safari
| Сафари на летающих тарелках
|
| Taco Bell and filter kings
| Taco Bell и короли фильтров
|
| Correctol and onion rings
| Корректол и луковые кольца
|
| Banning, Blythe and Indio
| Бэннинг, Блайт и Индио
|
| Desert Center too, you know
| Пустынный центр тоже, вы знаете
|
| Concentrate, don’t make a sound
| Сосредоточьтесь, не издавайте ни звука
|
| We’ll psychokinetically pull one down
| Мы психокинетически потянем одного вниз
|
| Flying Saucer Safari
| Сафари на летающих тарелках
|
| Flying Saucer
| Летающая тарелка
|
| Flying Saucer Safari
| Сафари на летающих тарелках
|
| Will they have protruding brows?
| Будут ли у них выступающие брови?
|
| Will they breed us just like cows?
| Будут ли они разводить нас так же, как коров?
|
| Will there be some tests to run?
| Будут ли проводиться какие-то тесты?
|
| We’ll be guinea pigs for fun
| Мы будем морскими свинками для удовольствия
|
| Don’t really care if they take us away
| Не волнует, если они заберут нас
|
| As long as we’re back for work Monday
| Пока мы вернемся на работу в понедельник
|
| Flying Saucer Safari
| Сафари на летающих тарелках
|
| Flying Saucer
| Летающая тарелка
|
| Flying Saucer Safari
| Сафари на летающих тарелках
|
| Flying Saucer | Летающая тарелка |