| Éjszaka volt, nem is a hold nem is a lámpák fénye szólt
| Была ночь, ни луны, ни света фонарей
|
| Szíveden ült a vágy, keserű, kacska, lágy
| Желание сидело в твоем сердце, горькое, горькое, мягкое
|
| Szemeden ült, nem köszörült, nem is a holdra, rám vetült
| Оно сидело в твоих глазах, оно не мелло, оно даже не смотрело на луну, оно проецировалось на меня.
|
| Szíveden béke volt. | В твоем сердце был покой. |
| Szívemen béke szólt
| Мир говорил с моим сердцем
|
| Felsírtál és megszidtál, magamtól jöttem nem hívtál
| Ты плакала и ругала меня, я пришла сама, ты меня не звал
|
| Ez takaros, furcsa folt, nem késve felkarolt
| Это аккуратный, странный патч, принятый не слишком поздно
|
| Könnyű a szó, nehéz a tett, öröm a bírám ész felett
| Слово легко, дело трудно, радость выше разума
|
| Szakadunk szerte szét, mi vetett épp eléd
| Нас раздирает то, что мы только что бросили перед тобой
|
| Nem számít többé már a súly
| Вес больше не имеет значения
|
| A közel vagy a távol
| Рядом или далеко
|
| Szép fészket raktál itt belül álomtéglákból
| Вы сделали хорошее гнездо здесь из кирпичей мечты
|
| Valaki félt, valami fájt, zuhogott, mégis épp elállt
| Кто-то боялся, что-то болело, шел дождь, но он просто прекратился
|
| Az ami régen volt. | Тот, что был раньше. |
| Nem is oly régen volt
| Это было не так давно
|
| Felsírtál és megszidtál, magamtól jöttem nem hívtál
| Ты плакала и ругала меня, я пришла сама, ты меня не звал
|
| Ez takaros, furcsa folt, nem késve felkarolt
| Это аккуратный, странный патч, принятый не слишком поздно
|
| Nem számít többé már a súly
| Вес больше не имеет значения
|
| A közel vagy a távol
| Рядом или далеко
|
| Szép fészket raktál itt belül álomtéglákból
| Вы сделали хорошее гнездо здесь из кирпичей мечты
|
| Nem maradhatsz itt már tovább!
| Вы не можете оставаться здесь больше!
|
| Nem lehetsz máshol!
| Ты не можешь быть нигде!
|
| Végleg ide fészkeltél belém álomtéglákból
| Ты, наконец, гнездился во мне здесь из кирпичей мечты
|
| Nem számít többé már a súly
| Вес больше не имеет значения
|
| A közel vagy a távol
| Рядом или далеко
|
| Szép fészket raktál itt belül álomtéglákból
| Вы сделали хорошее гнездо здесь из кирпичей мечты
|
| Nem maradhatsz itt már tovább!
| Вы не можете оставаться здесь больше!
|
| Nem lehetsz máshol!
| Ты не можешь быть нигде!
|
| Végleg ide fészkeltél belém álomtéglákból | Ты, наконец, гнездился во мне здесь из кирпичей мечты |