| Metal is dead! | Металл мёртв! |
| - | - |
| You took a hostage with a loaded gun | Ты захватил заложника с заряженной пушкой, |
| And this has gone on for too long son | И это зашло слишком далеко, сынок. |
| You're not an artist you're just a clown | Ты не артист, ты просто клоун, |
| You're the circus when you're in town | И начинается цирк, когда ты приезжаешь в город. |
| You've caused a state of confusion | Ты вызвал чувство неловкости, |
| Dumbed down the public and created an illusion | Ты оболванил публику и создал иллюзию. |
| A magician you sawed your girl in half | Как маг ты наполовину распилил свою девчонку, |
| You might have fooled the crowd | Может, ты и обманул толпу, |
| But all I can do is ha ha ha ha ha ha ha | Но я могу лишь — ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха... |
| - | - |
| Now I can go on for days and days | Теперь я могу жить спокойно день за днём, |
| I see right through like you were an x-ray | Я вижу ясно, как рентгеновским лучом, что ты был |
| Cracked up | Сломлен, |
| Smacked up | Отшлёпан, |
| You better back up I'm about to act up | Тебе лучше отступить, я скоро отреагирую, |
| I'm jacked up | Я перевозбуждён. |
| - | - |
| You've got the gun | У тебя есть пушка, |
| And you're killing everything I love | И ты убиваешь всё, что я люблю, |
| You don't respect it | Ты не уважаешь это. |
| And what you are yeah I reject it | И да, я отвергаю тебя целиком и полностью. |
| You're just a fashion show | Ты просто позёр, |
| And you shit on everything I know | И тебе наср*ть на всё, что я знаю, |
| And now I'm seeing red | И теперь я в ярости, потому |
| Cause you pulled the trigger | Что ты спустил курок, |
| And metal is dead | И метал — мёртв. |
| - | - |
| Don't need that four leaf clover | Тебе не нужен четырёхлистный клевер, |
| Your fifteen minutes, yeah it's over | Твои пятнадцать минут славы уже закончились, |
| But there'll be more just like you | Но будет много таких, как ты, |
| Always following, thieving and borrowing | Всегда копирующих, ворующих и заимствующих, |
| Dying to find the formula | Умирающих в попытках найти формулу. |
| Man you ain't Freddy Krueger | Чувак, ты не Фредди Крюгер, |
| You're just Count Chocula | Ты просто граф Чокула. |
| Silly rabbit this ain't no trick | Глупый кролик, это не шутки
, |
| Cause I walk the walk | Потому что я сам неплохо делаю то, чему ты меня учишь. |
| And your minute-made riffs | И твои за минуту придуманные риффы - |
| They ride the dick | Это просто дро*ево на гитаре. |
| - | - |
| Now I can go on for days and days | Теперь я могу жить спокойно день за днём, |
| I see right through like you were an x-ray | Я вижу ясно, как рентгеновским лучом, что ты был |
| Cracked up | Сломлён, |
| Smacked up | Отшлёпан, |
| You better back up I'm about to act up | Тебе лучше отступить, я скоро отреагирую, |
| I'm jacked up | Я перевозбуждён. |
| - | - |
| You've got the gun | У тебя есть пушка, |
| And you're killing everything I love | И ты убиваешь всё, что я люблю, |
| You don't respect it | Ты не уважаешь это. |
| And what you are yeah I reject it | И да, я отвергаю тебя целиком и полностью. |
| You're just a fashion show | Ты просто позёр. |
| And you shit on everything I know | И тебе наср***ь на всё, что я знаю, |
| And now I'm seeing red | И теперь я в ярости потому, |
| Cause you pulled the trigger | Что ты спустил курок, |
| And metal is dead | И метал — мёртв. |
| - | - |
| Where in the hell are my microphone fiends | Где сейчас, чёрт возьми, мои друзья по микрофону, |
| Those real MC's who spit a hot sixteen | Настоящие МС, способные разрядить целую обойму слов? |
| Cause everything I'm hearing now sounds the same | Ведь всё, что я сейчас слышу, звучит одинаково. |
| Can we please get variety back up in the game | Пожалуйста, давайте вернём в игру разнообразие. |
| Everybody can't be Tip or Jeezy | Все не могут быть, как Тип или Джизи, |
| Little John or Ludacris or Young Weezy | Немного Джоном, Лудакрисом или Янгом Уиззи. |
| Thugs selling drugs like it's so easy | Гангстеры, продающие наркоту, будто это так просто, |
| Sounding weak wack corny and cheesy | Звучат слабо, стрёмно, банально и слащаво. |
| - | - |
| They rose lifeless in the shadows of greatness | Они росли безжизненными в садах величия, |
| With vacant eyes they gorge blindly on their own flesh | Пустыми глазами они слепо пожирали собственную плоть, |
| Making a mockery of the millions | Одурачивая миллионы, |
| They would dare to lead | Они позволили себе стать лидерами. |
| Where once was passion | Там где была страсть, |
| Now only vanity and avarice dwell | Теперь живёт только тщеславие и жадность, |
| A puppet show whose masters devour | Кукольный театр, хозяева которого |
| Their young with delight | Уничтожают молодёжь с восторгом. |
| And even as they are ground in the mouths | И даже если они вырастают на идеях |
| Of their makers, they sing songs | Своих создателей, они поют песни, |
| That are as empty as their words | Которые пусты, как и их слова, |
| As meaningless as their promises | Так же бессмысленны, как и их обещания, |
| And as dead as their souls | И мертвы, как и их души. |
| - | - |
| You've got the gun | У тебя есть пушка, |
| And you're killing everything I love | И ты убиваешь всё, что я люблю, |
| You don't respect it | Ты не уважаешь это. |
| And what you are yeah I reject it | И да, я отвергаю тебя целиком и полностью. |
| You're just a fashion show | Ты просто позёр. |
| And you shit on everything I know | И тебе наср*ть на всё, что я знаю, |
| And now I'm seeing red | И теперь я в ярости потому, |
| Cause you pulled the trigger | Что ты спустил курок, |
| And metal is dead | И метал — мёртв. |
| - | - |