| I’m an American related to all colors of brethren
| Я американец, связанный со всеми цветами братьев
|
| Priests and Pastors and Prophets and Reverends
| Священники и пастыри, пророки и преподобные
|
| Divided we fall united we stand together man
| Разделенные, мы объединяемся, мы стоим вместе, чувак.
|
| In this cultural melting pot there’s nothing better than
| В этом культурном плавильном котле нет ничего лучше, чем
|
| This land of the free and the home of the brave
| Эта земля свободных и дом храбрых
|
| Populated by ancestors of immigrants and slaves who met early graves
| Населен предками иммигрантов и рабами, встретившими ранние могилы
|
| So we could see brighter days and we could proudly
| Чтобы мы могли видеть более яркие дни и могли с гордостью
|
| Praise and raise the stars and stripes as Americans
| Хвалите и поднимайте звезды и полосы, как американцы
|
| Hate me
| Ненавидеть меня
|
| Blame me
| Винить меня
|
| You can’t shame me
| Ты не можешь опозорить меня
|
| Come and stand with me
| Приди и встань со мной
|
| I’m American
| Я американец
|
| I’m an American born in these states united
| Я американец, родившийся в этих соединенных штатах.
|
| Where racial discrimination keeps us so divided
| Где расовая дискриминация разделяет нас
|
| But we’ve got free speech so I won’t be quiet
| Но у нас есть свобода слова, поэтому я не буду молчать
|
| We got a lot of problems here man I won’t deny it
| У нас здесь много проблем, чувак, я не буду этого отрицать.
|
| But ain’t another place that I’d rather be
| Но это не другое место, где я бы предпочел быть
|
| Than in this land of great opportunity
| Чем в этой стране великих возможностей
|
| Where we can be anything that we wanna be
| Где мы можем быть всем, чем хотим
|
| So until the day I D-I-E, I stand tall as an American | Так что до того дня, когда я D-I-E, я стою как американец |