| We all have something to do
| Нам всем есть чем заняться
|
| And we all have somewhere
| И у всех нас есть где-то
|
| That we’re going to
| Что мы собираемся
|
| We all have something to say
| Нам всем есть, что сказать
|
| And we’ll take down
| И мы снесем
|
| Those who get in our way
| Те, кто встают у нас на пути
|
| We let the mind control the heart
| Мы позволяем разуму управлять сердцем
|
| Tearing the best we have apart
| Разрывая лучшее, что у нас есть
|
| We’ve got conviction deep inside
| У нас есть убеждение глубоко внутри
|
| We’ve got to let it ride
| Мы должны позволить этому ехать
|
| Tell me why? | Скажи мне почему? |
| Pride!
| Гордость!
|
| Tell me why…
| Скажи мне почему…
|
| Two friends who shared the past
| Два друга, разделившие прошлое
|
| No one could have guessed
| Никто не мог догадаться
|
| That it wouldn’t last
| Что это не будет продолжаться
|
| I know it can be restored
| Я знаю, что это можно восстановить
|
| If forgiveness is something
| Если прощение - это что-то
|
| That’s never ignored
| Это никогда не игнорируется
|
| We can’t let fear and jealousy
| Мы не можем позволить страху и ревности
|
| Take everything that we should be
| Возьмите все, что мы должны быть
|
| We can’t let life just pass us by
| Мы не можем позволить жизни просто пройти мимо нас
|
| We’ve got to let it ride
| Мы должны позволить этому ехать
|
| Tell me why? | Скажи мне почему? |
| — Pride!
| - Гордость!
|
| Tell me why, Tell me why, Tell me why…
| Скажи мне, почему, Скажи мне, почему, Скажи мне, почему...
|
| Pride! | Гордость! |
| You’ve got to tell me why…
| Ты должен сказать мне, почему…
|
| Tell me why? | Скажи мне почему? |
| Pride!
| Гордость!
|
| You’ve got to tell me why — Pride!
| Ты должен сказать мне, почему — Гордость!
|
| Tell me why? | Скажи мне почему? |
| Pride!
| Гордость!
|
| Tell me why, Tell me why, Tell me why… | Скажи мне, почему, Скажи мне, почему, Скажи мне, почему... |