| Feed My Fire (оригинал) | Feed My Fire (перевод) |
|---|---|
| I’m on fire my mind is burning | Я в огне, мой разум горит |
| My soul’s alive with the flame | Моя душа жива пламенем |
| My heart’s racing I’m moving faster | Мое сердце колотится, я двигаюсь быстрее |
| I know you feel the same | Я знаю, ты чувствуешь то же самое |
| Take a chance | Рискнуть |
| And roll the dice with me | И бросай кости со мной |
| Do what it takes | Делай, что нужно |
| To set me free | Чтобы освободить меня |
| When the day turns to night | Когда день превращается в ночь |
| And the feeling is right | И чувство правильное |
| You know I’ve got to | Вы знаете, я должен |
| Feed my fire | Накорми мой огонь |
| When I push to the edge | Когда я подталкиваю к краю |
| I’ve got you out on a ledge | Я вытащил тебя на уступ |
| I can give you | Я могу дать тебе |
| Hot desire | Горячее желание |
| My attention is shorter than you think | Мое внимание короче, чем вы думаете |
| There’s no rules to the game no | В игре нет правил, нет |
| My priorities ever changing | Мои приоритеты постоянно меняются |
| And you’re the one to blame | И ты виноват |
| Take a chance | Рискнуть |
| And roll the dice with me | И бросай кости со мной |
| Do what it takes | Делай, что нужно |
| To set me free | Чтобы освободить меня |
| When the day turns to night | Когда день превращается в ночь |
| And the feeling is right | И чувство правильное |
| You know I’ve got to | Вы знаете, я должен |
| Feed my fire | Накорми мой огонь |
| When I push to the edge | Когда я подталкиваю к краю |
| I’ve got you out on a ledge | Я вытащил тебя на уступ |
| I can give you | Я могу дать тебе |
| Hot desire | Горячее желание |
