| I’ve had so many fails
| У меня было так много неудач
|
| I can’t quite hit the hammer on the nail
| Я не могу ударить молотком по гвоздю
|
| Dear my madame truth
| Дорогая моя мадам правда
|
| Didn’t get the answer that I needed from you
| Не получил от вас ответа, который мне был нужен
|
| I find myself dazed & confused
| Я нахожу себя ошеломленным и сбитым с толку
|
| At sixes & the seven I could learn a thing or two
| В шесть и семь я мог бы научиться кое-чему
|
| Oh I’ve had too many fails
| О, у меня было слишком много неудач
|
| I can’t quite hit the hammer on the nail
| Я не могу ударить молотком по гвоздю
|
| Can’t look back cause they’re closing on my tale
| Не могу оглянуться назад, потому что они закрывают мою историю
|
| Can’t quite hit the closing of the sale
| Не могу попасть в закрытие продажи
|
| I find myself dazed & confused
| Я нахожу себя ошеломленным и сбитым с толку
|
| Cause everybody wants a piece of you
| Потому что все хотят частичку тебя
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I run out
| Запыхавшись, пока я не закончу
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I fade out of view
| Запыхавшись, пока я не исчезну из поля зрения
|
| Well I took the bullet and I bit it
| Ну, я принял пулю и укусил ее.
|
| People keep on telling me I gotta hit & quit it
| Люди продолжают говорить мне, что я должен ударить и бросить это
|
| Dear my madame truth
| Дорогая моя мадам правда
|
| Didn’t get the answers that I needed from you
| Не получил от вас ответов, которые мне были нужны
|
| I find myself lost in the nile
| Я теряюсь в Ниле
|
| Cause everybody hasn’t seen me in a while
| Потому что все давно меня не видели
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I run out
| Запыхавшись, пока я не закончу
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I fade out of view
| Запыхавшись, пока я не исчезну из поля зрения
|
| I know we can make it out alive together
| Я знаю, что мы можем выжить вместе
|
| I know we can make it out alive together
| Я знаю, что мы можем выжить вместе
|
| I know we can make it, right?
| Я знаю, что мы можем это сделать, верно?
|
| I find myself dazed & confused
| Я нахожу себя ошеломленным и сбитым с толку
|
| Cause everybody’s got their point of view
| Потому что у всех есть своя точка зрения
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I run out
| Запыхавшись, пока я не закончу
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I run out
| Запыхавшись, пока я не закончу
|
| I’m falling, falling, I’m sea-sawing
| Я падаю, падаю, я пилю море
|
| Out of breath, til I give in to you | Запыхавшись, пока я не сдамся тебе |