| You’re alive
| Ты жив
|
| As long as the streets are living
| Пока улицы живут
|
| I single you out
| я выделяю тебя
|
| I don’t want to want to go home
| Я не хочу идти домой
|
| Sun will rise
| Солнце взойдет
|
| Keep doing so each morning
| Продолжайте делать это каждое утро
|
| So moves by our lives
| Так движется наша жизнь
|
| I don’t want to want to go home
| Я не хочу идти домой
|
| He ain’t saying it will be easy
| Он не говорит, что это будет легко
|
| If you’re just along for the ride
| Если вы просто готовы к поездке
|
| This broken bell will keep on ringing
| Этот сломанный колокол будет продолжать звонить
|
| Then you’re out on your own now boy, it’s true
| Тогда ты сам по себе, мальчик, это правда
|
| You know it, come on, come on, come on
| Ты это знаешь, давай, давай, давай
|
| Dear Leron
| Дорогой Лерон
|
| I’ve got a message for ya
| У меня есть сообщение для тебя
|
| Novembers gonna shut it down
| Ноябрь закроет это
|
| Don’t know why I came here, Leron
| Не знаю, зачем я пришел сюда, Лерон
|
| North this June
| Север в июне
|
| Less naïve than ever
| Менее наивен, чем когда-либо
|
| Meet you at the Barcaro
| До встречи в Баркаро
|
| If you wanted to, dear Leron
| Если бы ты хотел, дорогой Лерон
|
| He ain’t saying it will be easy
| Он не говорит, что это будет легко
|
| If you’re just along for the ride
| Если вы просто готовы к поездке
|
| This broken bell will keep on ringing
| Этот сломанный колокол будет продолжать звонить
|
| Then you’re out on your own now boy, its true
| Тогда ты сам по себе, мальчик, это правда
|
| You know it
| Ты это знаешь
|
| Silence abounds
| Тишина изобилует
|
| The water has all run out
| Вода вся кончилась
|
| God must be sleeping, oh well
| Бог должно быть спит, да ладно
|
| This town ain’t got hope in hell
| У этого города нет надежды в аду
|
| It’s got no rain, it’s got no well
| Нет дождя, нет колодца
|
| North is true
| Север — это правда
|
| The other is not forgotten
| Другой не забыт
|
| I was hoping you would come as well
| Я надеялся, что ты тоже придешь
|
| If you wanted to, dear Leron
| Если бы ты хотел, дорогой Лерон
|
| He ain’t saying it will be easy
| Он не говорит, что это будет легко
|
| If you’re just along for the ride
| Если вы просто готовы к поездке
|
| This broken bell will keep on ringing
| Этот сломанный колокол будет продолжать звонить
|
| Then you’re out on your own now boy its true
| Тогда ты сам по себе, мальчик, это правда
|
| Boy it’s true
| Мальчик, это правда
|
| Boy it’s true | Мальчик, это правда |