| It’s June, baby
| Это июнь, детка
|
| You know what that means
| Вы знаете что это значит
|
| Yeah, all my homies in school are back in town
| Да, все мои друзья в школе вернулись в город.
|
| House party (Come on, ooh)
| Домашняя вечеринка (Давай, ох)
|
| Down the street (Down the street)
| Вниз по улице (вниз по улице)
|
| We’re finna hit Seven Oaks up like it’s downtown
| Мы собираемся попасть в Seven Oaks, как будто это в центре города
|
| Trust me, I know better
| Поверь мне, я знаю лучше
|
| We’ve been off and on for so long
| Мы были так долго
|
| So you don’t trust me, I don’t blame ya
| Значит, ты мне не доверяешь, я тебя не виню
|
| The bad boy in me don’t care what’s going down
| Плохого парня во мне не волнует, что происходит
|
| I don’t need your blessing if I wanna go and party it up
| Мне не нужно твое благословение, если я хочу пойти и устроить вечеринку
|
| It’s summertime
| Это летнее время
|
| So tell me if you’re hopping in the Camry or not
| Так скажи мне, прыгаешь ли ты в Камри или нет
|
| I don’t need your blessing if I wanna go and party it up
| Мне не нужно твое благословение, если я хочу пойти и устроить вечеринку
|
| You’re looking fine
| ты хорошо выглядишь
|
| So tell me if you wanna go get naughty or not
| Так что скажи мне, хочешь ли ты пойти пошалить или нет
|
| Ever since I turned 21 (21, 21)
| С тех пор, как мне исполнился 21 (21, 21)
|
| You and I just can’t get along
| Мы с тобой просто не можем ужиться
|
| But why are you acting surprised
| Но почему ты ведешь себя удивленно
|
| When you call me and find out I’m with all the guys?
| Когда ты звонишь мне и узнаешь, что я со всеми парнями?
|
| Don’t be so shy
| Не будь таким застенчивым
|
| I’m coming to pick your ass up
| Я иду забрать твою задницу
|
| And we’re hittin' Lengthwise up for chicken and fries
| И мы идем в длину за курицей и картофелем фри
|
| Trust me, I know better
| Поверь мне, я знаю лучше
|
| You just want me all to yourself
| Ты просто хочешь, чтобы я был один
|
| You don’t trust me, I don’t blame ya
| Ты мне не доверяешь, я тебя не виню
|
| But drink some Zeus, get loose for once
| Но выпей немного Зевса, освободись на этот раз
|
| What happened to the girl I knew
| Что случилось с девушкой, которую я знал
|
| Who wanted to get freaky at prom?
| Кто хотел пошалить на выпускном?
|
| What happened to the girl I knew
| Что случилось с девушкой, которую я знал
|
| Who wanted to drink boxed wine all night long?
| Кому хотелось всю ночь пить вино в коробках?
|
| I don’t need your blessing if I wanna go and party it up
| Мне не нужно твое благословение, если я хочу пойти и устроить вечеринку
|
| It’s summertime
| Это летнее время
|
| So tell me if you’re hopping in the Camry or not
| Так скажи мне, прыгаешь ли ты в Камри или нет
|
| I don’t need your blessing if I wanna go and party it up
| Мне не нужно твое благословение, если я хочу пойти и устроить вечеринку
|
| You’re looking fine
| ты хорошо выглядишь
|
| So tell me if you wanna go get naughty or not
| Так что скажи мне, хочешь ли ты пойти пошалить или нет
|
| I don’t need your blessing if I wanna go and party it up
| Мне не нужно твое благословение, если я хочу пойти и устроить вечеринку
|
| It’s summertime
| Это летнее время
|
| So tell me if you’re hopping in the Camry or not
| Так скажи мне, прыгаешь ли ты в Камри или нет
|
| I don’t need your blessing if I wanna go and party it up
| Мне не нужно твое благословение, если я хочу пойти и устроить вечеринку
|
| You’re looking fine
| ты хорошо выглядишь
|
| So tell me if you wanna go get naughty or not
| Так что скажи мне, хочешь ли ты пойти пошалить или нет
|
| I don’t need your motherfreakin' blessing, nah, uh
| Мне не нужно твое чертово благословение, нет, э-э
|
| Skrrt, skrrt
| Скррт, скррт
|
| Nah, I don’t need your motherfreakin' blessing
| Нет, мне не нужно твое чертово благословение
|
| Never needed it, uh
| Никогда не нуждался в этом, э-э
|
| Skrrt, skrrt (Skrrt)
| Скррт, скррт (Скррт)
|
| I don’t need your motherfreakin' blessing, nah, uh
| Мне не нужно твое чертово благословение, нет, э-э
|
| Skrrt, skrrt
| Скррт, скррт
|
| Nah, I don’t need your motherfreakin' blessing
| Нет, мне не нужно твое чертово благословение
|
| Never needed it, uh
| Никогда не нуждался в этом, э-э
|
| Skrrt, skrrt (Skrrt) | Скррт, скррт (Скррт) |