| Mountain of Zion (оригинал) | Гора Сиона (перевод) |
|---|---|
| The pilgrims passing | Паломники, проходящие |
| Throught the gate of Zion | Через ворота Сиона |
| Traditions passed on, so easy to lie on | Традиции передаются, так легко лгать |
| Christ was aware, it was the last supper | Христос знал, это была последняя вечеря |
| The prrayer of despair | Молитва отчаяния |
| Still heard at the Wailing wall | Все еще слышно у Стены Плача |
| Mountain of Zion! | Гора Сион! |
| Betraey and accused | Предательство и обвинение |
| Ooh lord forgive them | О, господи, прости их |
| They didn’t know better! | Они не знали лучше! |
| Endless caravans | Бесконечные караваны |
| at the desert well | у пустынного колодца |
| The Holly Wather | Холли Уотер |
| Flowing to save us from the hell | Течет, чтобы спасти нас от ада |
| The star of forgiveness | Звезда прощения |
| Shines over Jerusalem | Сияет над Иерусалимом |
| the player of desapair | игрок отчаяния |
| Still heard at the Wailing wall | Все еще слышно у Стены Плача |
| Mountain of Zion! | Гора Сион! |
| Betraey and accused | Предательство и обвинение |
| Ooh lord forgive them | О, господи, прости их |
| They didn’t know better! | Они не знали лучше! |
