| There, the place on marblings heights
| Там место на мраморных высотах
|
| There, once raised the temple of might
| Там когда-то воздвиг храм могущества
|
| Where time would glide in without
| Где время будет скользить без
|
| a sign
| знак
|
| It stood still towering the legends
| Он стоял, возвышаясь над легендами
|
| of fire and ice
| огня и льда
|
| Altering the winds of darkness
| Изменение ветров тьмы
|
| and light
| и свет
|
| Men fought men, thunderstorms
| Мужчины сражались с мужчинами, грозы
|
| and rain
| и дождь
|
| Deep inside these walls
| Глубоко внутри этих стен
|
| A sacred keep of answers
| Священное хранилище ответов
|
| Magic spells, scrolls of truth
| Магические заклинания, свитки правды
|
| Wisdom, wrath, choose you path
| Мудрость, гнев, выбери свой путь
|
| Savage, savage, savage
| Дикарь, дикарь, дикарь
|
| Savage princes
| Дикие принцы
|
| Architects of time
| Архитекторы времени
|
| The fifth age’s coming to an end
| Пятая эпоха подходит к концу
|
| Blackening out the sun
| Затемнение солнца
|
| Dark apostles
| Темные апостолы
|
| Savage, savage, savage
| Дикарь, дикарь, дикарь
|
| Savage princes
| Дикие принцы
|
| Architects of time
| Архитекторы времени
|
| On chariots of fire
| На огненных колесницах
|
| Carved into the stone
| Высеченный в камне
|
| By silver and gold, men-god, brass
| Серебро и золото, человек-бог, медь
|
| Four races before history was made
| Четыре гонки до того, как была сделана история
|
| We are the sons of Iron, Steel, Heavy Metal
| Мы сыны Железа, Стали, Тяжелого Металла
|
| We’re the savage princes
| Мы дикие принцы
|
| Blackening out the sun
| Затемнение солнца
|
| The dark apostles have arrived
| Темные апостолы прибыли
|
| Savage, savage, savage
| Дикарь, дикарь, дикарь
|
| Savage princes
| Дикие принцы
|
| Architects of time
| Архитекторы времени
|
| On chariots of fire
| На огненных колесницах
|
| Defenders of the flame
| Защитники пламени
|
| We front as one for metal
| Мы выступаем как один за металл
|
| Defenders of the flame
| Защитники пламени
|
| We front as one for metal, metal
| Мы выступаем как один за металл, металл
|
| We are Heavy Metal | Мы хэви-метал |