Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Made in Normandie , исполнителя - Stone et ChardenДата выпуска: 26.02.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Made in Normandie , исполнителя - Stone et ChardenMade in Normandie(оригинал) |
| En 1944 j'étais sergent dans l’infanterie |
| Jeannette et moi on s’est mariés c'était le moi de mai |
| Quand on ma parachuté sur un village Français |
| La guerre, Jeannette, je te l’ai racontée |
| Et dans mon coeur j’ai toujours gardé |
| (Les deux) |
| Les vaches rousses, blanches et noires |
| Sur lesquelles tombe la pluie |
| Et les cerisiers blancs made in Normandie |
| Une mare avec des canards |
| Des pommiers dans la prairie |
| Et le bon cidre doux made in Normandie |
| Les oeufs made in Normandie |
| Les boeufs made in Normandie |
| Un p’tit village plein d’amis |
| Et puis les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| Oh! |
| oui les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| (Charden) — Je suis américaine et je suis née à Philadelphie |
| En 1944 tu es parti loin de ma vie |
| J’ai mis dans ton blouson un peu de terre de notre pays |
| J’ai tremblé en écoutant la radio toutes les nuits |
| La guerre je sais tu me l’as racontée |
| Mais dis encore, qu’as-tu rapporté? |
| (Les deux) |
| Les vaches rousses, blanches et noires |
| Sur lesquelles tombe la pluie |
| Et les cerisiers blancs made in Normandie |
| Une mare avec des canards |
| Des pommiers dans la prairie |
| Et le bon cidre doux made in Normandie |
| Les oeufs made in Normandie |
| Les boeufs made in Normandie |
| Un p’tit village plein d’amis |
| Et puis les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| Oh! |
| oui les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| (Stone) — La guerre, Jeannette, je te l’ai racontée |
| Mais dis encore, tu sais ce que j’ai rapporté |
| (Les deux) |
| Les vaches rousses, blanches et noires |
| Sur lesquelles tombe la pluie |
| Et les cerisiers blancs made in Normandie |
| Une mare avec des canards |
| Des pommiers dans la prairie |
| Et le bon cidre doux made in Normandie |
| Les oeufs made in Normandie |
| Les boeufs made in Normandie |
| Un p’tit village plein d’amis |
| Et puis les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| Oh! |
| oui les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| (Charden) — Oh! |
| oui les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| (Stone) — Oh! |
| oui les filles aux joues rouges |
| Qui donnent aux hommes de là-bas |
| Qui donnent aux hommes de l’amour |
| L’amour made in Normandie |
| (перевод) |
| В 1944 году я был сержантом пехоты. |
| Жаннет и я поженились, это был май месяц |
| Когда меня спустили с парашютом во французскую деревню |
| Война, Жаннет, я говорил тебе об этом. |
| И в душе я всегда хранил |
| (Два) |
| Красные, белые и черные коровы |
| На что падает дождь |
| И белые вишневые деревья, сделанные в Нормандии |
| Пруд с утками |
| Яблони на лугу |
| И хороший сладкий сидр, сделанный в Нормандии |
| Яйца, сделанные в Нормандии |
| Говядина, сделанная в Нормандии |
| Маленькая деревня, полная друзей |
| И тут краснощекие девушки |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| Ой! |
| да девушки с красными щеками |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| (Чарден) — я американец и родился в Филадельфии. |
| В 1944 году ты ушел из моей жизни |
| Я положил в твою куртку землю из нашей страны |
| Я трясусь, слушая радио каждую ночь |
| Война, которую я знаю, ты сказал мне |
| Но скажи еще раз, что ты принес? |
| (Два) |
| Красные, белые и черные коровы |
| На что падает дождь |
| И белые вишневые деревья, сделанные в Нормандии |
| Пруд с утками |
| Яблони на лугу |
| И хороший сладкий сидр, сделанный в Нормандии |
| Яйца, сделанные в Нормандии |
| Говядина, сделанная в Нормандии |
| Маленькая деревня, полная друзей |
| И тут краснощекие девушки |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| Ой! |
| да девушки с красными щеками |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| (Камень) — Война, Жанетт, я говорил тебе о ней |
| Но скажи еще раз, ты знаешь, что я вернул |
| (Два) |
| Красные, белые и черные коровы |
| На что падает дождь |
| И белые вишневые деревья, сделанные в Нормандии |
| Пруд с утками |
| Яблони на лугу |
| И хороший сладкий сидр, сделанный в Нормандии |
| Яйца, сделанные в Нормандии |
| Говядина, сделанная в Нормандии |
| Маленькая деревня, полная друзей |
| И тут краснощекие девушки |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| Ой! |
| да девушки с красными щеками |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| (Чарден) — О! |
| да девушки с красными щеками |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| (Камень) — О! |
| да девушки с красными щеками |
| Кто дает мужчинам там |
| Кто дарит мужчинам любовь |
| Любовь, сделанная в Нормандии |
| Название | Год |
|---|---|
| Il y a du soleil sur la France | 2012 |
| L'avventura | 2014 |
| L'aventura | 2016 |
| Le Monde est Gris, Le Monde Est Bleu | 2008 |
| Le Seul Bebe Qui Ne Pleure Pas | 2008 |
| Laisse Aller La Musique | 2008 |
| L’aventura | 2012 |