Перевод текста песни Made in Normandie - Stone et Charden

Made in Normandie - Stone et Charden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Made in Normandie, исполнителя - Stone et Charden
Дата выпуска: 26.02.2014
Язык песни: Французский

Made in Normandie

(оригинал)
En 1944 j'étais sergent dans l’infanterie
Jeannette et moi on s’est mariés c'était le moi de mai
Quand on ma parachuté sur un village Français
La guerre, Jeannette, je te l’ai racontée
Et dans mon coeur j’ai toujours gardé
(Les deux)
Les vaches rousses, blanches et noires
Sur lesquelles tombe la pluie
Et les cerisiers blancs made in Normandie
Une mare avec des canards
Des pommiers dans la prairie
Et le bon cidre doux made in Normandie
Les oeufs made in Normandie
Les boeufs made in Normandie
Un p’tit village plein d’amis
Et puis les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
Oh!
oui les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
(Charden) — Je suis américaine et je suis née à Philadelphie
En 1944 tu es parti loin de ma vie
J’ai mis dans ton blouson un peu de terre de notre pays
J’ai tremblé en écoutant la radio toutes les nuits
La guerre je sais tu me l’as racontée
Mais dis encore, qu’as-tu rapporté?
(Les deux)
Les vaches rousses, blanches et noires
Sur lesquelles tombe la pluie
Et les cerisiers blancs made in Normandie
Une mare avec des canards
Des pommiers dans la prairie
Et le bon cidre doux made in Normandie
Les oeufs made in Normandie
Les boeufs made in Normandie
Un p’tit village plein d’amis
Et puis les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
Oh!
oui les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
(Stone) — La guerre, Jeannette, je te l’ai racontée
Mais dis encore, tu sais ce que j’ai rapporté
(Les deux)
Les vaches rousses, blanches et noires
Sur lesquelles tombe la pluie
Et les cerisiers blancs made in Normandie
Une mare avec des canards
Des pommiers dans la prairie
Et le bon cidre doux made in Normandie
Les oeufs made in Normandie
Les boeufs made in Normandie
Un p’tit village plein d’amis
Et puis les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
Oh!
oui les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
(Charden) — Oh!
oui les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
(Stone) — Oh!
oui les filles aux joues rouges
Qui donnent aux hommes de là-bas
Qui donnent aux hommes de l’amour
L’amour made in Normandie
(перевод)
В 1944 году я был сержантом пехоты.
Жаннет и я поженились, это был май месяц
Когда меня спустили с парашютом во французскую деревню
Война, Жаннет, я говорил тебе об этом.
И в душе я всегда хранил
(Два)
Красные, белые и черные коровы
На что падает дождь
И белые вишневые деревья, сделанные в Нормандии
Пруд с утками
Яблони на лугу
И хороший сладкий сидр, сделанный в Нормандии
Яйца, сделанные в Нормандии
Говядина, сделанная в Нормандии
Маленькая деревня, полная друзей
И тут краснощекие девушки
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
Ой!
да девушки с красными щеками
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
(Чарден) — я американец и родился в Филадельфии.
В 1944 году ты ушел из моей жизни
Я положил в твою куртку землю из нашей страны
Я трясусь, слушая радио каждую ночь
Война, которую я знаю, ты сказал мне
Но скажи еще раз, что ты принес?
(Два)
Красные, белые и черные коровы
На что падает дождь
И белые вишневые деревья, сделанные в Нормандии
Пруд с утками
Яблони на лугу
И хороший сладкий сидр, сделанный в Нормандии
Яйца, сделанные в Нормандии
Говядина, сделанная в Нормандии
Маленькая деревня, полная друзей
И тут краснощекие девушки
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
Ой!
да девушки с красными щеками
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
(Камень) — Война, Жанетт, я говорил тебе о ней
Но скажи еще раз, ты знаешь, что я вернул
(Два)
Красные, белые и черные коровы
На что падает дождь
И белые вишневые деревья, сделанные в Нормандии
Пруд с утками
Яблони на лугу
И хороший сладкий сидр, сделанный в Нормандии
Яйца, сделанные в Нормандии
Говядина, сделанная в Нормандии
Маленькая деревня, полная друзей
И тут краснощекие девушки
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
Ой!
да девушки с красными щеками
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
(Чарден) — О!
да девушки с красными щеками
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
(Камень) — О!
да девушки с красными щеками
Кто дает мужчинам там
Кто дарит мужчинам любовь
Любовь, сделанная в Нормандии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il y a du soleil sur la France 2012
L'avventura 2014
L'aventura 2016
Le Monde est Gris, Le Monde Est Bleu 2008
Le Seul Bebe Qui Ne Pleure Pas 2008
Laisse Aller La Musique 2008
L’aventura 2012