| Cracking my neck in the consulate line
| Сломаю шею в очереди в консульство
|
| While a homesick American flag’s hanging by in the fluorescent light
| Пока тоскующий по дому американский флаг висит в флуоресцентном свете
|
| Up close I see how they stitched on the stars and stripes
| Вблизи я вижу, как они вышивали звезды и полосы
|
| If I were honest and if you were brave
| Если бы я был честен и если бы ты был смелым
|
| You’d ask me your question and stay for the answer
| Вы бы задали мне свой вопрос и остались бы для ответа
|
| I like the way that you tell all your tales
| Мне нравится, как ты рассказываешь все свои сказки
|
| Would it kill you to listen?
| Это убьет вас, если вы будете слушать?
|
| And I get homesick before I go away
| И я скучаю по дому, прежде чем уйти
|
| I get homesick before I go away, away
| Я скучаю по дому, прежде чем уйти, уйти
|
| Green origami, needles and grapes
| Зеленые оригами, иглы и виноград
|
| You cry like an army, you drive like P-plates
| Вы плачете, как армия, вы едете, как П-пластины
|
| There is much to be said for the way that you brake
| Можно многое сказать о том, как вы тормозите
|
| When a red light’s in front of you
| Когда перед вами горит красный свет
|
| You ask me to give you my world and a day
| Вы просите меня дать вам мой мир и день
|
| We’ll do this together we’ve got years to waste
| Мы сделаем это вместе, у нас есть годы, чтобы тратить их впустую
|
| You’ve got plots and persuasions and time to explain
| У вас есть заговоры и убеждения и время, чтобы объяснить
|
| But I’ve only got time for lunch
| Но у меня есть время только на обед
|
| And I get homesick before I go away
| И я скучаю по дому, прежде чем уйти
|
| I get homesick before I go away
| Я скучаю по дому, прежде чем уйти
|
| Before I go away
| Прежде чем я уйду
|
| Before I go away | Прежде чем я уйду |