| Blow away
| Сдуть
|
| Brow away
| Сбить с толку
|
| Throw your lousy dough away
| Выбросьте свое паршивое тесто
|
| Watchin' sideburns growing
| Наблюдаю за ростом бакенбардов
|
| Gettin' lengthier than the hay
| Становится длиннее, чем сено
|
| I’m a magic man
| Я волшебник
|
| With a magic plan
| С волшебным планом
|
| In a royal exclamation
| В королевском восклицании
|
| I’m the royal duster dan
| Я королевский пыльник Дэн
|
| When you pull the string
| Когда вы тянете за веревку
|
| I’m just another favorite toy
| Я просто еще одна любимая игрушка
|
| But spend your time with candy
| Но тратьте свое время на конфеты
|
| And your dentist gets annoyed
| И твой дантист раздражается
|
| When i am a stooge (a stooge)
| Когда я марионетка (марионетка)
|
| It never fails to fail to fail
| Он никогда не ошибается
|
| Sit me on toy stool (toy stool)
| Посади меня на игрушечный стул (игрушечный стул)
|
| I want the sand that’s in your pail
| Я хочу песок из твоего ведра
|
| And a boat that sails
| И лодка, которая плывет
|
| If i was a realie
| Если бы я был реалистом
|
| I’d want a sgad of fester sores
| Я бы хотел кучу гноящихся язв
|
| Got none now but then i’d want
| Сейчас нет, но тогда я бы хотел
|
| A million hundred more
| Еще миллион сотен
|
| Scaffold on the wrist (the wrist)
| Эшафот на запястье (запястье)
|
| It does the same thing as a tape
| Он делает то же самое, что и лента
|
| For broken wrist the treatment (treatment)
| При переломе запястья лечение (лечение)
|
| Vitamins that have the shape
| Витамины, имеющие форму
|
| Of a busted grape
| Из разоренного винограда
|
| Ragamuffin
| оборванец
|
| Tagamuffin
| Тагамаффин
|
| Sour dough ruffin muffin
| Маффин из руфина на кислом тесте
|
| Desperation jargon
| Жаргон отчаяния
|
| Spittle-powered by a cork
| Плевок с пробкой
|
| I’m the magic man
| Я волшебный человек
|
| With a magic plan
| С волшебным планом
|
| In an awesome thunderbolt
| В потрясающей молнии
|
| I’m the royal dumpling stan | Я королевский пельмень |