Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spontaneous Apple Creation, исполнителя - The Crazy World Of Arthur Brown.
Дата выпуска: 31.12.2018
Язык песни: Английский
Spontaneous Apple Creation(оригинал) |
When the world was travelling faster and faster |
Two colors became just a blur |
And the buildings were falling plaster from plaster |
Til things just weren’t what they were |
What could save mankind from man? |
When the blinds the blind overran |
From the scene of confused devastation |
Came the great spontaneous apple creation |
And a speck in the sky grew to a cloud |
And fishes flew and laughed aloud |
And hamsters grew wings and flew on the doors |
And rich wine was sweated from every man’s pores |
And 3,000 people ate one strawberry |
And the cloud grew green and pushed out a stalk |
And the chairs grew swing-bolts and started to walk |
And the strong silent ones began to talk |
And three million people tore butter from stalk |
And the cloud grew greener and greener and harder |
Til it reminded all those there of something from the larder |
And suddenly it was there and in each and every land |
Each man, beast, and creature had an apple in his hand |
And from that day came a new recreation |
The great spontaneous apple creation |
What could save mankind from man? |
When the blinds the blind overran |
From the scene of confused devastation |
Came the great spontaneous apple creation |
Спонтанное Создание Яблока(перевод) |
Когда мир путешествовал все быстрее и быстрее |
Два цвета стали просто размытием |
А на здания сыпалась штукатурка из штукатурки |
Пока все было не так, как было |
Что может спасти человечество от человека? |
Когда жалюзи слепые захлестнули |
С места запутанной разрухи |
Пришло великое спонтанное творение яблока |
И пятнышко в небе превратилось в облако |
И рыбы летали и громко смеялись |
А у хомяков выросли крылья и полетели на двери |
И богатое вино вытекло из пор каждого человека |
И 3000 человек съели одну клубнику |
И облако позеленело и пустило стебель |
И стулья выросли качающимися болтами и начали ходить |
И заговорили сильные молчаливые |
И три миллиона человек сорвали масло со стебля |
И облако становилось все зеленее и зеленее и тяжелее |
Пока это не напомнило всем присутствующим о чем-то из кладовой |
И вдруг это было там и в каждой стране |
У каждого человека, зверя и твари было яблоко в руке |
И с этого дня пришло новое развлечение |
Великое спонтанное творение яблока |
Что может спасти человечество от человека? |
Когда жалюзи слепые захлестнули |
С места запутанной разрухи |
Пришло великое спонтанное творение яблока |