| Not here for the hangs or the good times
| Не для зависаний или хороших времен
|
| There is so much work to be done
| Столько работы предстоит сделать
|
| And my concern lies with none of you
| И моя забота ни о ком из вас
|
| It’s just me (just me)
| Это просто я (только я)
|
| Just me (just me)
| Только я (только я)
|
| And that’s how it’s supposed to be
| Так и должно быть
|
| You’re old news (old news)
| Ты старые новости (старые новости)
|
| Old tunes (old tunes)
| Старые мелодии (старые мелодии)
|
| Not going to follow your made up shit rules (so go lose)
| Не буду следовать твоим выдуманным правилам (так что проиграй)
|
| Where the hell is all the ethic?
| Где, черт возьми, вся этика?
|
| This has never been a joke to me
| Это никогда не было для меня шуткой
|
| Respect until disrespected
| Уважать до неуважения
|
| Put my enemies in the ground
| Положи моих врагов в землю
|
| Ridding all reputations
| Избавление от всех репутаций
|
| Live and die by the anvil scream
| Живи и умри от крика наковальни
|
| Hard work speaks plenty itself
| Тяжелая работа говорит сама за себя
|
| Once the mic’s in my hands, you are all fucking doomed
| Как только микрофон окажется в моих руках, вы все, черт возьми, обречены
|
| You’re all doomed
| Вы все обречены
|
| They say it’s not about competition
| Говорят, дело не в конкуренции
|
| So why is there a knife at my throat?
| Так почему у моего горла нож?
|
| Your failure is a decision
| Ваша неудача – это решение
|
| Someone’s gotta stay on top and that fucker is me (just me)
| Кто-то должен оставаться на вершине, и этот ублюдок — я (только я)
|
| Just me (just me)
| Только я (только я)
|
| Because that’s how it’s supposed to be
| Потому что так и должно быть
|
| You’re old news (old news)
| Ты старые новости (старые новости)
|
| Old tunes (old tunes)
| Старые мелодии (старые мелодии)
|
| I’ll make my own damn rules
| Я сделаю свои собственные чертовы правила
|
| So to hell with you (with you)
| Так что черт с тобой (с тобой)
|
| Fuck you (fuck you)
| Иди на хуй (иди на хуй)
|
| You can dish but can’t take poor you
| Вы можете приготовить еду, но не можете взять бедную вас
|
| Someone’s gotta stay on top of this shit show
| Кто-то должен оставаться на вершине этого дерьмового шоу
|
| And I will make sure that motherfucker is me
| И я позабочусь о том, чтобы этот ублюдок — это я.
|
| Kill 'em all, kill 'em all
| Убей их всех, убей их всех
|
| This is an execution, put them in the fucking ground
| Это казнь, положи их в гребаную землю
|
| This is an execution, you people are disposable
| Это казнь, вы одноразовые люди
|
| I’ve said it before, this is survival of the fittest
| Я уже говорил, что выживает сильнейший
|
| Long live the SPITE fucking cult, motherfucker
| Да здравствует гребаный культ SPITE, ублюдок!
|
| I apologize for mastering my craft
| Я извиняюсь за то, что овладел своим ремеслом
|
| My mistake for putting all your jobs at stake
| Моя ошибка в том, что я поставил на карту все ваши рабочие места
|
| Must be hard always being someone’s bitch
| Должно быть тяжело всегда быть чьей-то стервой
|
| Remember your false entitlement when you open my stage
| Помните свое ложное право, когда вы открываете мою сцену
|
| I have no fucking boss; | У меня нет гребаного босса; |
| no one runs my show
| никто не ведет мое шоу
|
| Myself over you lame ass motherfuckers
| Я над вами, хромые задницы, ублюдки
|
| Stick your fat nose up at me, and I’ll shove it up your fucking skull
| Задвинь свой толстый нос на меня, и я засуну его тебе в гребаный череп
|
| Know your fucking place! | Знай свое чертово место! |