
Дата выпуска: 10.03.2016
Язык песни: Итальянский
Io non ce la faccio(оригинал) |
Io sono quello che non ce la faccio |
Io sono stanco, anzi stanchissimo |
La vita moderna ha dei ritmi e delle pretese che tenerci dietro |
Io non ce la faccio |
Oppure no |
Io sono esaurito |
Ho finito, nel breve volgere di sette lustri, l’energia vitale che mi è stata |
concessa |
Sono scarico, sembro vivo ma sono morto |
Oppure no |
Io sono un martire della letteratura |
Ho scritto un romanzo che è piaciuto molto a due editori, uno dei quali molto |
importante |
«Molto colpiti, originale» mi han detto |
«Ti chiamiamo entro fine luglio» mi han detto |
Oggi è l’otto di agosto e sono qui in casa che aspetto |
Non succede niente |
Questo niente mi ammazza |
Oppure no |
Io sono deperito da una lunga dieta e dalla delusione che l’ha seguita |
Non entravo più nelle braghe e mi sono messo a dieta |
Sono stato a dieta otto mesi |
Dimagrivo pochissimo, ma costantemente, un chilo al mese |
Un bel giorno sono entrato nel paio di braghe più stretto che avevo |
Sono uscito di casa, la cintura stretta nell’ultimo buco |
E vedevo riflessa nelle vetrine l’immagine di un uomo agile e fresco |
I pantaloni fasciavano elegantemente una vita sottile, il ventre piatto del |
pugilatore |
Era diventato cordiale e piacevole parlarmi assieme |
Se ne accorgevano tutti quelli che m’incontravano |
«Ma come stai bene, ma come sei in forma» |
Sono stato magro tre giorni |
È lì che mi sono abbattuto |
Oppure no |
(перевод) |
Я тот, кто не может это сделать |
Я устал, очень устал |
У современной жизни есть ритмы и требования, которые не отстают от нас. |
Я не могу сделать это |
Или не |
Я изнурен |
За короткий промежуток семь десятилетий я закончил жизненную энергию, которая была моей |
предоставляется |
Я измучен, я кажусь живым, но я мертв |
Или не |
Я мученик литературы |
Я написал роман, который очень понравился двум издателям, один из которых очень |
важный |
«Очень впечатлен, оригинально», — сказали мне |
«Мы позвоним вам в конце июля», — сказали мне. |
Сегодня 8 августа, и я здесь, в доме, жду |
Ничего не произошло |
Это ничто меня не убивает |
Или не |
Я зачах от долгой диеты и последовавшего за ней разочарования |
Я больше не мог влезать в штаны и сел на диету |
Я сидел на диете восемь месяцев |
Я теряла очень мало, но постоянно, по килограмму в месяц |
В один прекрасный день я надел самые узкие штаны, которые у меня были. |
Я вышел из дома, ремень затянут в последнюю дырку |
И я увидел образ проворного и свежего человека, отраженный в окнах |
Брюки элегантно облегают тонкую талию, плоский живот |
боксер |
Со мной стало душевно и приятно разговаривать |
Это заметили все, кто меня встречал |
"Но как ты хорош, но как ты в форме" |
Я был худым в течение трех дней |
Вот где я спустился |
Или не |
Название | Год |
---|---|
Vera | 2016 |
Bagliore | 2016 |
Banca locale | 2016 |
Nuova Betlemme | 2016 |
Ti aspetto | 2016 |