| The Conversation (оригинал) | Этот Разговор (перевод) |
|---|---|
| In a room darkened | В комнате затемнено |
| Like a calming plain | Как успокаивающая равнина |
| Draped longingly | Драпированный с тоской |
| Cleansing the body | Очищение организма |
| The thoughts were focused | Мысли были сосредоточены |
| Necessitating sessions | Необходимые сеансы |
| Prepares herself | Готовит себя |
| In a sea of wraps | В море оберток |
| An evenings conversation | Вечерний разговор |
| Ends in a sea of slides | Заканчивается морем слайдов |
| The reason for the taking | Причина взятия |
| Slips into the turning tide | Проскальзывает в поворотный поток |
| It all played quiet | Все играло тихо |
| With a portion saved | Часть сохранена |
| Building in vain | Строительство напрасно |
| Open and staid | Открытый и устойчивый |
| Ideas of purpose | Идеи цели |
| Gesture with a finger | Жест пальцем |
| Angles drawn are limitless | Нарисованные углы безграничны |
| An evening’s conversation | Вечерний разговор |
| Ends in a sea of slides | Заканчивается морем слайдов |
| The reason for the taking | Причина взятия |
| Slips into the turning tide | Проскальзывает в поворотный поток |
| In a room darkened | В комнате затемнено |
| Like a calming plain | Как успокаивающая равнина |
| Draped longingly | Драпированный с тоской |
| Cleansing the body | Очищение организма |
| The thoughts were focused | Мысли были сосредоточены |
| Necessitating sessions | Необходимые сеансы |
| Prepares herself | Готовит себя |
| In a sea of wraps | В море оберток |
| An evening’s conversation | Вечерний разговор |
| Ends in a sea of slides | Заканчивается морем слайдов |
| The reason for the taking | Причина взятия |
| Slips into the turning tide | Проскальзывает в поворотный поток |
