| Babel (оригинал) | Babel (перевод) |
|---|---|
| The eyes quite sanely | Глаза вполне вменяемые |
| Reach to explain | Объясни |
| The bruising year | Год синяков |
| Of mindset and frame | Образ мышления и рамки |
| In sevens synthesized in perfect form | В семерках, синтезированных в идеальной форме |
| Concrete and indifferent | Конкретно и безразлично |
| A sudden shift | внезапный сдвиг |
| Aggravating triggers in their midst | Отягчающие триггеры среди них |
| So affected by all this | Так затронуто всем этим |
| Twist the screw | Поверните винт |
| A chain of serpents | Цепь змей |
| Passing judgements | Вынесение суждений |
| Competing races | Соревнующиеся гонки |
| Sarin for a prized veiled drug | Зарин для ценного завуалированного наркотика |
| Charming as a thrid rail barely pulsed | Очаровательный, как третий рельс, едва пульсирующий |
| Prepared a winding sheet | Подготовил намоточный лист |
| The parasites manual | Руководство по паразитам |
| Read always a toll | Читать всегда платно |
