| What the fuck I was told 1998, 2001
| Какого хрена мне сказали 1998, 2001
|
| On and on you know how I do it
| Снова и снова ты знаешь, как я это делаю
|
| It don’t stop it don’t stop
| Это не останавливается, не останавливается
|
| Look Look Look
| Смотри Смотри Смотри
|
| Shit’s real
| Дерьмо настоящее
|
| I’ma tell you this off tops
| Я скажу вам это с вершины
|
| All my niggas from the Six Court got Glocks
| Все мои ниггеры из Шести дворов получили Глоки.
|
| We killers dog, off Sixth & Willow dog
| Мы собака-убийца, собака Шестая и Уиллоу
|
| On the reala dog, put yo head on the permanent pillow dog
| На настоящей собаке положите голову на постоянную собаку-подушку
|
| Spit shit raw shit war shit
| Плевать на дерьмо, сырое дерьмо, военное дерьмо
|
| You want that get that
| Вы хотите, чтобы получить это
|
| Get back, my dogs bout War
| Вернись, мои собаки на войну
|
| Smoke niggas like Humps
| Курите нигеров, как горбы
|
| Smoke niggas like Gar
| Курите нигеров, как Гар
|
| You don’t want to see us in that tinted car
| Вы не хотите видеть нас в этой тонированной машине
|
| Jumpin' out that bitch screamin' out Aw Aw
| Выпрыгивайте из этой суки, кричащей Aw Aw
|
| With K’s and shit
| С К и дерьмом
|
| The Streets Made Me bitch
| Улицы сделали меня стервой
|
| So don’t ever try to play this shit
| Так что никогда не пытайтесь играть в это дерьмо
|
| Like it’s cool, I’m a fuckin' fool on the low
| Как будто это круто, я чертов дурак на низком уровне
|
| Don’t ever check a real nigga check a hoe
| Никогда не проверяйте настоящего ниггера, проверяйте мотыгу
|
| I’m tellin' ya they gone be smellin' ya
| Говорю тебе, они ушли от тебя
|
| Under the Magnolia I’m a Soldier
| Под магнолией я солдат
|
| From what I was told again I’m a blow again
| Из того, что мне снова сказали, я снова удар
|
| Fuck with these hoes again get exposed again
| Ебать с этими мотыгами снова разоблачить снова
|
| It’s cool, Im’a try to duck and dodge the pin
| Это круто, я пытаюсь пригнуться и увернуться от булавки
|
| Never goin' back to the hole they threw me in
| Никогда не возвращайся в дыру, в которую меня бросили
|
| From what I was told
| Из того, что мне сказали
|
| 2001 you know The Streets Made Me
| 2001 ты знаешь Улицы сделали меня
|
| I got love for the streets | Я полюбил улицы |