| My honesty, My cruelty, I am my worst enemy. | Моя честность, Моя жестокость, Я мой злейший враг. |
| The darkness within me,
| Тьма внутри меня,
|
| a disgusting view to see. | отвратительный вид. |
| Turn away, it’s too much to stand.
| Отвернись, это слишком много, чтобы стоять.
|
| There’s no disguising what I am. | Невозможно скрыть, кто я. |
| It’s too much to stand.
| Это слишком много, чтобы стоять.
|
| Its pleasure is pain and suffering, taking over what is unseen.
| Его удовольствие — это боль и страдание, поглощающие то, что невидимо.
|
| It’s not my image in the mirror. | Это не мое отражение в зеркале. |
| What dwells inside becomes clearer.
| То, что обитает внутри, становится яснее.
|
| I pray my God, forgive this. | Я молю Бога, прости это. |
| In his kingdom I’ll remain.
| В его королевстве я останусь.
|
| I pray my Lord will cleanse this and wash away my shame.
| Я молюсь, чтобы мой Господь очистил это и смыл мой позор.
|
| Its pleasure is pain and suffering, taking over what is unseen.
| Его удовольствие — это боль и страдание, поглощающие то, что невидимо.
|
| It’s not my image in the mirror. | Это не мое отражение в зеркале. |
| What dwells inside becomes clearer | То, что обитает внутри, становится яснее |