
Дата выпуска: 15.06.2015
Язык песни: Английский
Little Joe, the Wrangler(оригинал) |
Little Joe, the wrangler, will never wrangle more; |
His days with the remuda they are done. |
'Twas a year ago last April he joined the outfit here, |
A little Texas stray and all alone. |
'Twas long late in the evening he rode up to the herd |
On a little old brown pony he called Chaw; |
With his brogan shoes and overalls a harder looking kid |
You never in your life had seen before. |
His saddle 'twas a southern kack built many years ago, |
An O.K. |
spur on one foot idle hung, |
While his «hot roll» in a cotton sack was loosely tied behind |
And a canteen from the saddle horn he’d slung. |
He said he’d had to leave his home, his daddy’d married twice |
And his new ma beat him every day or two; |
So he saddled up old Chaw one night and «lit a shuck» this way |
Thought he’d try and paddle his own canoe. |
Said he’d try and do the best he could if we’d only give him work |
Though he didn’t know «straight» up about a cow, |
So the boss he cut him out a mount and kinder put him on |
For he sorta liked the little stray somehow. |
Taught him how to herd the horses and to learn to know them all |
To round 'em up by daylight; |
if he could |
To follow the chuck wagon and to always hitch the team |
And help the «cosinero» rustle wood. |
We’d driven hard to red river and the weather had been fine; |
We were camped down on the south side of the bend |
When a norther commenced blowing and we doubled up our guards |
For it took all hands to hold the cattle then. |
Little Joe the wrangler was called out with the rest |
And scarcely had the kid got to the herd |
When the cattle they stampeded; |
like a hail storm, long they flew |
And all of us were riding for the lead. |
«Tween the streaks of lightning we could see a horse out far ahead |
'Twas little Joe the wrangler in the lead; |
We was riding «old Blue Rocket» with his slicker 'bove his head |
Trying to check the leaders in their speed. |
At last we got them milling and kind of quieted down |
And the extra guard back to the camp did go |
But one of them was missin' and we all knew at a glance |
'Twas our little Texas stray poor wrangler Joe. |
Next morning just at sunup we found where Rocket fell |
Down in a washout twenty feet below |
Beneath his horse mashed to a pulp his horse had rung the knell |
For our little Texas stray--poor wrangler Joe. |
Маленький Джо, Спорщик(перевод) |
Маленький Джо, спорщик, больше никогда не будет спорить; |
Его дни с ремудой закончились. |
«Год назад, в апреле прошлого года, он присоединился к отряду здесь, |
Маленький техасский бродяга и совсем один. |
Поздним вечером он подъехал к стаду |
На маленьком старом коричневом пони, которого он назвал Чау; |
С его брогановыми туфлями и комбинезоном ребенок выглядит суровее |
Вы никогда в жизни не видели. |
Его седло было южным, построенным много лет назад, |
О.К. |
шпора на одной ноге праздно висела, |
Пока его «горячий рулет» в хлопковом мешке был неплотно завязан сзади |
И фляжку из рога седла, который он перекинул. |
Он сказал, что ему пришлось покинуть свой дом, его отец был дважды женат |
И его новая мама била его каждый день или два; |
Итак, однажды ночью он оседлал старого Чау и «закурил» таким образом. |
Подумал, что попытается грести на собственном каноэ. |
Сказал, что постарается сделать все возможное, если мы только дадим ему работу |
Хоть он и не знал «напрямую» о корове, |
Так что босс вырезал ему крепление и добрее надел его |
Потому что ему почему-то нравился маленький бездомный. |
Научил его пасти лошадей и научиться их всех знать |
Чтобы округлить их при дневном свете; |
если бы он мог |
Следовать за повозкой и всегда цеплять упряжку |
И помогите «козинеро» зашуршать дровами. |
Мы упорно ехали к красной реке, и погода была хорошая; |
Мы разбили лагерь на южной стороне изгиба |
Когда север начал дуть, и мы удвоили нашу охрану |
Ибо тогда потребовались все руки, чтобы держать скот. |
Маленького Джо спорщика вызвали вместе с остальными |
И едва пацан попал в стадо |
Когда скот гнали; |
как град, долго летели |
И все мы ехали за лидерством. |
«Между полосами молний мы могли видеть лошадь далеко впереди |
Во главе был маленький Джо-спорщик; |
Мы ехали на «Синей Ракете» с его плащом над головой |
Пытаемся проверить лидеров по скорости. |
Наконец-то они замолчали и немного успокоились. |
И дополнительный охранник вернулся в лагерь |
Но один из них пропал без вести, и мы все знали с первого взгляда |
Это был наш маленький техасский бродяга Джо. |
На следующее утро как раз на рассвете мы нашли место падения Ракеты. |
Внизу, в размыве, двадцатью футами ниже |
Под его лошадью, раздавленной в мякоть, его лошадь звонила в колокол |
Для нашего маленького техасского бродяги — бедного спорщика Джо. |
Перевод текста не очень, подстрочник это только начало перевода, а где художественная конструкция , понятная для русского менталитета. Для сравнения переводы Маршака текстов Шекспира, который сочинял к тому же на староанглийском!?
Название | Год |
---|---|
I'm an Old Cowhand (From the Rio Grande) | 2016 |
The Everlasting Hills of Oklahoma | 2019 |
Tumbling Tumbleweeds (2) | 2013 |
Stampede | 2013 |
Cigareetes, Whusky And Wild, Wild Women | 2013 |
(There'll Never Be Another) Pecos Bill | 2013 |
Hills Of Old Wyoming | 2013 |
Cool Water | 1992 |
I'm An Old Cowhand | 2013 |
Tumbling Tumbleweed (1) | 2013 |
Blue Prairie | 1992 |
No One To Cry To | 2013 |
Cigareefes, Whusky | 2012 |
Cigarettes, Whusky And Wild Wild Women | 2009 |
Twilight on the Trail ft. Ralph Hunter | 2015 |
There's a Round Up in the Sky | 2008 |
There's a Roundup in the Sky | 2013 |
Cigareetes, Whiskey ... | 2013 |
Song Of The Wagon Master | 2009 |
Tumbling Tumbleweed (from The Big Lebowski) | 2012 |