| The breeze and I are saying with a sigh
| Мы с ветерком говорим со вздохом
|
| That you no longer care;
| Что тебе уже все равно;
|
| The breeze and I are whispering goodbye
| Ветер и я шепчем на прощание
|
| To dreams we used to share.
| К мечтам, которые мы разделяли.
|
| Ours was a love song
| У нас была песня о любви
|
| That seemed constant as the moon,
| Это казалось постоянным, как луна,
|
| Ending in a strange, mournful tune;
| Окончание на странную, скорбную мелодию;
|
| And all about me,
| И все обо мне,
|
| They know you have departed without me And we wonder why,
| Они знают, что ты ушел без меня И мы задаемся вопросом, почему,
|
| The breeze and I The breeze andI
| Ветер и я Ветер и я
|
| The original tune, Andaluza, was part of the
| Оригинальная мелодия Andaluza была частью
|
| 1929 (?) Andalucia Suite by Cuban composer Lecuona.
| 1929 (?) Сюита «Андалусия» кубинского композитора Лекуоны.
|
| Stillman wrote the lyrics later. | Позже Стиллман написал текст. |
| Composer and Lyricist
| Композитор и автор текстов
|
| met only once. | встречались всего один раз. |
| Stillman said: Lecuona didn’t speak
| Стиллман сказал: Лекуона не говорил
|
| English and I didn’t speak Spanish. | английский, а я не говорил по-испански. |
| We had a very
| У нас был очень
|
| short conversation.
| короткий разговор.
|
| Words:
| Слова:
|
| Al Stillman
| Эл Стиллман
|
| Music:
| Музыка:
|
| Ernesto Lecuona
| Эрнесто Лекуона
|
| Published:
| Опубликовано:
|
| 1928 Edward B. Marks Music Corp.
| 1928 Эдвард Б. Маркс Music Corp.
|
| Copyright renewed 1976 same
| Авторское право возобновлено 1976 г. то же самое
|
| Source:
| Источник:
|
| Reader’s Digest Treasu
| Ридерз Дайджест Тресу
|
| ry of Best Loved Songs 1972
| ry из лучших любимых песен 1972 года
|
| From:
| От:
|
| Dilly | Дилли |