| Morning when she curtains
| Утро, когда она занавески
|
| reveal an infant lay
| раскрыть младенческую кладку
|
| Before the day breaks the
| Прежде чем день сломает
|
| gods with its backbone in the soil
| боги с хребтом в земле
|
| Let me reach my fingers
| Позвольте мне дотянуться до пальцев
|
| up to touch your face
| до касаться твоего лица
|
| Before words like bricks and mortar
| Перед такими словами, как кирпичи и раствор
|
| rebuild the structures of the day
| восстановить структуры дня
|
| Let my pure devotion
| Пусть моя чистая преданность
|
| be refined, in tenants of a face
| быть изысканным, в жильцах лица
|
| Statues with teeth and collars
| Статуи с зубами и воротниками
|
| Turn to angels with rays above their brow
| Обратись к ангелам с лучами над бровями
|
| When you like thieves and robbers
| Когда любишь воров и разбойников
|
| Break through the systems of the now
| Прорваться сквозь системы настоящего
|
| Till the skin is built like
| Пока кожа не станет похожей на
|
| untarnished I am by the sun
| незапятнанный я солнцем
|
| Still these moments keep moving so fast
| Тем не менее эти моменты продолжают двигаться так быстро
|
| I can all see them turn to ash
| Я все вижу, как они превращаются в пепел
|
| Peering out from the
| Выглядывая из
|
| tents we pitched in the woods
| палатки мы разбили в лесу
|
| Hundreds for the occassion
| Сотни по случаю
|
| caught fire like you told me their would
| загорелись, как вы сказали мне, их
|
| Still these moments keep moving so fast
| Тем не менее эти моменты продолжают двигаться так быстро
|
| I can almost see them turn to gold | Я почти вижу, как они превращаются в золото |