| At Christmas time so long ago,
| В Рождество так давно,
|
| The winds were blowing high and low;
| Ветры дули то вверх, то вниз;
|
| A little green fir tree grew by the Inn,
| У трактира росла маленькая зеленая ель,
|
| A little fir tree straight and slim.
| Маленькая елочка прямая и стройная.
|
| «Noel, Noel!» | «Ноэль, Ноэль!» |
| the Angels sang,
| Ангелы пели,
|
| «Noel, Noel! | «Ноэль, Ноэль! |
| Goodwill to man.»
| Доброжелательность к человеку.»
|
| A little green fir tree grew by the Inn,
| У трактира росла маленькая зеленая ель,
|
| A little green fir tree straight and slim.
| Маленькая зеленая елочка прямая и стройная.
|
| And looking up, across the night,
| И глядя вверх сквозь ночь,
|
| The fir tree saw the Star so bright.
| Елка увидела Звезду такой яркой.
|
| The little fir tree wondered why
| Маленькая ель удивилась, почему
|
| The star was moving in the sky.
| Звезда двигалась по небу.
|
| The star shone over Bethlehem,
| Звезда сияла над Вифлеемом,
|
| Over the stable inn, and then;
| Над конюшней, а потом;
|
| The little green fir tree shone with light,
| Маленькая зеленая елочка сияла светом,
|
| Lit by the star that wintry night.
| Зажженная звездой той зимней ночью.
|
| The fir tree shone so long ago;
| Елка сияла так давно;
|
| And still in winter’s frost and snow,
| И еще в зимний мороз и снег,
|
| The little green fir tree comes each year
| Маленькая зеленая ель приходит каждый год
|
| To bring us joy and Christmas cheer. | Чтобы принести нам радость и рождественское настроение. |