| Pode olhar
| Может посмотреть
|
| Chega perto encara que
| Подойди ближе к лицу
|
| Agora eu tô eu pronta poder te encarar
| Теперь я готов встретиться с тобой
|
| Pode olhar
| Может посмотреть
|
| Você não tem mais esse poder sobre mim
| У тебя больше нет власти надо мной
|
| Superei, já te falei, pode olhar
| Я справился с этим, я уже сказал вам, вы можете посмотреть
|
| Pode olhar
| Может посмотреть
|
| E o pouco que ainda sinto por dentro
| И то немногое, что я все еще чувствую внутри
|
| Por fora você não vai notar
| Внешне не заметишь
|
| Pode olhar
| Может посмотреть
|
| É que essa paz que eu tô vivendo agora
| Это тот мир, в котором я сейчас живу
|
| Nem você, nem ninguém vai tirar
| Ни ты, ни кто другой не возьмёт
|
| Pode olhar
| Может посмотреть
|
| Mas olha, vê de perto quem você deixou
| Но посмотри, присмотрись к тому, кого ты оставил
|
| Pode olhar, olha
| Вы можете смотреть, смотреть
|
| Essa boca que você beijou
| Этот рот, который ты поцеловал
|
| Você não vai beijar mais
| Ты больше не будешь целоваться
|
| Vai ficar só na vontade
| Вы будете одиноки по желанию
|
| Quando vr quem machuca mais
| Когда ты увидишь, кому больнее всего
|
| Se sou eu ou a saudad
| Если это я или я скучаю по тебе
|
| Cê não vai me beijar nunca mais
| Ты больше никогда не поцелуешь меня
|
| Acabou o amor
| Любовь прошла
|
| Meu corpo no seu já não dá mais calor
| Мое тело в твоем уже не горячее
|
| O luz do seu olhar no meu já se apagou
| Свет твоего взгляда в моем уже погас
|
| (Já se apagou)
| (Это уже прошло)
|
| Meu corpo no seu já não dá mais calor
| Мое тело в твоем уже не горячее
|
| O luz do seu olhar no meu já se apagou
| Свет твоего взгляда в моем уже погас
|
| Você não vai beijar mais
| Ты больше не будешь целоваться
|
| Não tem chance, eu não volto atrás
| Нет шансов, я не вернусь
|
| Essa boca cê não beija mais
| Этот рот, который ты больше не целуешь
|
| Não tem chance eu não volto atrás
| Нет шансов, что я не вернусь
|
| Essa boca, Lauana Prado, ele não beija nunca mais!
| Этот рот, Лауана Прадо, он никогда больше не целуется!
|
| Essa boca que você beijou
| Этот рот, который ты поцеловал
|
| Você não vai beijar mais
| Ты больше не будешь целоваться
|
| Vai ficar só na vontade
| Вы будете одиноки по желанию
|
| Quando ver quem machuca mais
| Когда ты увидишь, кому больнее всего
|
| Se sou eu ou a saudade
| Если это я или я скучаю по тебе
|
| Cê não vai me beijar nunca mais
| Ты больше никогда не поцелуешь меня
|
| Acabou o amor
| Любовь прошла
|
| Meu corpo no seu já não dá mais calor
| Мое тело в твоем уже не горячее
|
| O luz do seu olhar no meu já se apagou
| Свет твоего взгляда в моем уже погас
|
| (Já se apagou)
| (Это уже прошло)
|
| Meu corpo no seu já não dá mais calor
| Мое тело в твоем уже не горячее
|
| O luz do seu olhar no meu já se apagou
| Свет твоего взгляда в моем уже погас
|
| Você não vai beijar mais
| Ты больше не будешь целоваться
|
| Não tem chance eu não volto atrás
| Нет шансов, что я не вернусь
|
| Essa boca cê não beija mais
| Этот рот, который ты больше не целуешь
|
| Não tem chance eu não volto atrás
| Нет шансов, что я не вернусь
|
| Essa boca cê não beija mais
| Этот рот, который ты больше не целуешь
|
| Sabe aquele brilho que existia em nós dois?
| Вы знаете это свечение, которое существовало в нас обоих?
|
| Já virou escuridão
| он превратился во тьму
|
| Você se tornou eclipse do meu coração
| Ты стал затмением моего сердца
|
| Eclipse no meu coração
| Затмение в моем сердце
|
| Eclipse do meu coração | Затмение моего сердца |