| Eu não sou calendário que cê usa trinta dias
| Я не календарь, которым ты пользуешься тридцать дней.
|
| Vira a página, e esquece que eu existo e some
| Переверни страницу, забудь, что я существую, и исчезни
|
| O mal não se alimenta a gente corta na raiz
| Зло не кормит, мы рубим его на корню
|
| E não adianta pedir perdão
| И бесполезно просить прощения
|
| Não prometa nunca o que você não vai cumprir
| Никогда не обещай того, чего не сделаешь
|
| Não, desse seu filme eu não vou ser mais atriz
| Нет, из этого твоего фильма я больше не буду актрисой
|
| Já alertei o meu coração
| Я уже предупредил свое сердце
|
| E se por acaso a noite a saudade apertar
| И если случайно, ночью, я скучаю по тебе, нажми
|
| Vou lembrar do que você me fez não vou chorar
| Я буду помнить, что ты сделал со мной, я не буду плакать
|
| Ah, ahhh
| о аааа
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Pelo contrário, faz chorar ahh
| Наоборот, это заставляет вас плакать ааа
|
| Então não adianta implorar
| Так что бесполезно просить
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Pelo contrário, faz chorar ahhhh
| Наоборот, это заставляет вас плакать ааааа
|
| Agora fica aí na solidão sofrendo sem me amar ahhhh
| Теперь он остается там в одиночестве, страдая, не любя меня, ааа
|
| Eu não sou calendário que cê usa trinta dias
| Я не календарь, которым ты пользуешься тридцать дней.
|
| Vira a página, e esquece que eu existo e some
| Переверни страницу, забудь, что я существую, и исчезни
|
| O mal não se alimenta a gente corta na raiz
| Зло не кормит, мы рубим его на корню
|
| E não adianta pedir perdão
| И бесполезно просить прощения
|
| Não prometa nunca o que você não vai cumprir
| Никогда не обещай того, чего не сделаешь
|
| Não, desse seu filme eu não vou ser mais atriz
| Нет, из этого твоего фильма я больше не буду актрисой
|
| Já alertei o meu coração
| Я уже предупредил свое сердце
|
| E se por acaso a noite a saudade apertar
| И если случайно, ночью, я скучаю по тебе, нажми
|
| Vou lembrar do que você me fez não vou chorar
| Я буду помнить, что ты сделал со мной, я не буду плакать
|
| Ah, ahhh
| о аааа
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Pelo contrário, faz chorar ahhhh
| Наоборот, это заставляет вас плакать ааааа
|
| Então não adianta implorar
| Так что бесполезно просить
|
| Por que mulher, não chora ah, ah
| Почему женщина, не плачь, ах, ах
|
| Mulher não chora ah, ah
| Женщина не плачь ах, ах
|
| Pelo contrário, faz chorar ahhhh
| Наоборот, это заставляет вас плакать ааааа
|
| Agora fica aí na solidão
| Теперь он остается там в одиночестве
|
| Por que mulher não chora ah, ah
| Почему женщины не плачут ах, ах
|
| Mulher não chora ah, ah
| Женщина не плачь ах, ах
|
| Pelo contrário, faz chorar ahhhh
| Наоборот, это заставляет вас плакать ааааа
|
| Então não adianta implorar
| Так что бесполезно просить
|
| Por que mulher, não chora ah, ah
| Почему женщина, не плачь, ах, ах
|
| Mulher não chora ah, ah
| Женщина не плачь ах, ах
|
| Pelo contrário, faz chorar ahhhh
| Наоборот, это заставляет вас плакать ааааа
|
| Agora fica aí na solidão sofrendo sem me amar ahhhh | Теперь он остается там в одиночестве, страдая, не любя меня, ааа |