| Ocknąłem się przy barze w Luzztrach, nikogo nie ma już w środku
| Я проснулся в баре в Luzztrach, внутри никого нет
|
| I zamiast słońca na zewnątrz, razi mnie pustka, kurwa, czy piłem do świąt tu?
| И вместо солнца за окном мне больно пустота, блять, я тут до Рождества пил?
|
| Jak w klipie Technotronic kolory, Vanilla Sky, żadnego życia
| Как в клипе Technotronic colors, Vanilla Sky, no life
|
| Słońce niebieskie, cień jest czerwony, w sumie jak raj, chcę coś do picia
| Солнце голубое, тень красная, как в раю, хочется чего-нибудь выпить
|
| Żabka otwarta, nie ma kasjerów z miękkim akcentem, to biorę
| Лягушка открыта, кассиров с мягким акцентом нет, я так понимаю
|
| Ulica wymarła, idę Śródmieściem, kac trzęsie, trochę się boję
| Улица замерла, иду по Среднеместью, похмелье трясет, немного боюсь
|
| Bateria padła mi chyba we wtorek, podnoszę z ziemi gazetę
| Я думаю, что моя батарея села во вторник, я поднимаю газету с земли
|
| Nagłówki czerwone krzyczą, że w środę zniszczy coś naszą planetę
| Красные заголовки кричат, что в среду что-то уничтожит нашу планету
|
| Ciekawe, że dług nadal rośnie, na monitorze jest piątek
| Интересно, долг продолжает расти, на мониторе пятница
|
| Chodzę tak cztery godziny żałośnie i zupełnie tracę rozsądek
| Я хожу так четыре часа с треском и совсем теряю рассудок
|
| Pusto na ławkach, pusto na mieście, najgorsza pustka jest w domu
| Пусто на скамейках, пусто в городе, самая страшная пустота в доме
|
| Jej ubrania w szafie, patrzę na zdjęcie i płaczę se sam po kryjomu
| Ее одежда в шкафу, я смотрю на фото и сам плачу тайно
|
| Czwartego dnia wyjeżdżam Ferrari prosto przez szybę z salonu
| На четвертый день я выезжаю на Феррари прямо через окно из автосалона.
|
| Chujowo samemu się bawić, już tęsknie tu nawet do wrogów
| Chujowo играть в одиночку, я даже скучаю по своим врагам здесь
|
| Jak mogli mnie kurwa tak wszyscy zostawić, że znowu to wina nałogów?
| Как все, блядь, могли бросить меня, будто это снова вина моей зависимости?
|
| Z szampanem prowadzę se tramwaj, a rano wybiegam se goły z Bristolu
| Я вожу трамвай с шампанским, а утром бегу голышом из Бристоля
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| Gatunek stracił sens
| Жанр потерял свое значение.
|
| Dwa miechy już śmigam jak dzikus, kolejny radiowóz w basenie
| Два меха уже крутятся как дикари, еще одна полицейская машина в луже
|
| Zgubiłem się już na liczniku, codziennie odhaczam kolejne marzenie
| Я уже потерялся на счетчике, я каждый день отмечаю очередной сон
|
| Brakuje kolegów, kelnerów, DJ'ów, dilerów i bardzo brakuje mi ciebie
| Я скучаю по коллегам, официантам, ди-джеям, дилерам и очень скучаю по тебе
|
| I nagle wynurza się para z tunelu jak straciłem całą nadzieję
| Внезапно из туннеля выходит пар, так как я потерял всякую надежду
|
| Krzyczę, płaczę, biegnę i śmieje się do nich jak rasowy debil
| Я кричу, плачу, бегу и смеюсь над ними, как полный идиот
|
| I poznaje nagle te gęby i mina mi rzednie jak w taniej komedii
| Вдруг узнаю эти рожи и лицо похудело как в дешевой комедии
|
| Ona to słaba szafiara, on taki raper idiota
| Она слабый сапфир, он такой идиот-рэпер
|
| Ona się nagle potyka i wpada tym lepszym profilem do błota
| Она внезапно спотыкается и падает в грязь с этим лучшим профилем.
|
| Kretyn drze gębę, że spotkał Sokoła i kręci na Stories na żywo
| Дебил качает лицом, что встретил Сокола и снимается в Stories Live
|
| Wypłacam mu liścia backhandem i grzecznie mu wołam: «Weź, kurwa,
| Я протягиваю ему листочек и вежливо кричу ему:
|
| debilu to wyłącz!»
| придурок, выключи его!»
|
| Po co samary z Vitkaca tu taszczysz i jeszcze te trzy powerbanki?
| Зачем ты таскаешь сюда Vitkac samara и эти три пауэрбанка?
|
| Nawet jak wrzucisz kutasa, to z własnym będziesz mieć tu max dwa lajki
| Даже если ты кинешь хуй, у тебя будет максимум два лайка со своим
|
| (Chyba trzy!) Mnie nie licz, są odklejeni od ramy
| (Кажется, три!) Не считайте меня, они оторваны от рамы.
|
| Takiego Adama i Ewy Bareja nie skleiłby nawet naćpany
| Такие Адам и Ева Баредж не склеились бы даже под действием наркотиков
|
| Po pierwszym tygodniu wymiękam, myślałem, że sam nie wiem wiele o świecie
| После первой недели я просыпаюсь, я думал, что сам мало знаю о мире
|
| A oni mnie mają za mędrca i za mną się ciągną po pustej planecie
| И они считают меня мудрецом и следуют за мной по пустой планете
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| Gatunek stracił sens
| Жанр потерял свое значение.
|
| Mijają kolejne tygodnie, on chyba okazał się ciepły
| Проходят следующие недели, я думаю, он оказался теплым
|
| Bo nosi tu jakieś getry co niby matchują mu w chuj do saszetki
| Потому что он носит здесь какие-то леггинсы, которые, кажется, подходят ему с дерьмом до мешка.
|
| Ona już chodzi bez majtek, on woli oglądać metki
| Она уже без трусиков, он предпочитает видеть бирки
|
| Ja bym ją szarpnął, ale jak tylko coś powie to robię się miękki
| Я бы ее дернул, но как только она что-то говорит, я становлюсь мягким
|
| Poświęcę się w imię ludzkości, biorę niebieskie tabletki
| Я жертвую во имя человечества, я принимаю синие таблетки
|
| I coś mnie ruszyło, że ponoć po mamie dziedziczysz gen inteligencji
| И что-то меня тронуло, что ты якобы унаследовал ген интеллекта от своей мамы
|
| Nie mogę więc podjąć ryzyka, przemilczę szczegóły stosunku
| Так что рисковать не могу, подробности отношений умолчу
|
| Grunt, że skończyłem nie tam, zarazem skończyłem z tą farsą gatunku
| Дело в том, что я оказался не там, в то же время я оказался с этим фарсом жанра
|
| I nagle wirują fraktale i mam coś ze wzrokiem i odczuwam pustkę
| Внезапно фракталы крутятся и я что-то делаю со зрением и чувствую пустоту
|
| Siedzę przy barze, ona stoi bokiem, on przodem i wtedy wybiegam znów z Luzzter
| Я сижу в баре, она боком, он впереди, и тут я снова выбегаю из Luzzter
|
| Ulica żyje, ludzie do pracy a ja wystrzelony jak Sputnik
| Улица живая, люди за работу, а меня уволили как спутника
|
| Jestem szczęśliwy chociaż mijani rodacy są jacyś smętni i smutni
| Я счастлив, хотя мои земляки несколько угрюмы и грустны
|
| Wracam do domu, moja dziewczyna kochana jest zła, że wróciłem tak wcześnie
| Я иду домой, моя малышка сердится, что я вернулся так рано
|
| Biorę szampana, zaczynam jej opowiadać jak zbawiłem świat przed nieszczęściem
| Я беру шампанское и начинаю рассказывать ей, как я спас мир от беды
|
| Ona zakłada mi bana, daje mi smycz i każe wyjść z pieskiem — tak już jest
| Она меня прогоняет, дает поводок и говорит гулять с собакой - так оно и есть
|
| Ludzkość niewdzięczna jest z rana i nie zna się na bohaterstwie
| Человечество утром неблагодарно и не знает героизма
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| Gatunek stracił sens
| Жанр потерял свое значение.
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| Gatunek stracił sens
| Жанр потерял свое значение.
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| Gatunek stracił sens
| Жанр потерял свое значение.
|
| To już koniec jest
| Это конец
|
| Gatunek stracił sens | Жанр потерял свое значение. |