| Rozpuszczam miłość w wodzie z kryształem, korony z tabletek do mierzenia czasu
| Я растворяю любовь в воде с хрусталем, короны таблеток для измерения времени
|
| Miałem stać jak w muzeum (muzeum) nie dotykać eksponatów
| Я должен был стоять как в музее (музее) не трогать экспонаты
|
| Noc patrzy jak krokodyle z czapek, jak konie z polówek, jak dupy z plakatów
| Ночь похожа на крокодилов из шляп, на лошадей в горошек, на задниц из плакатов.
|
| Papier przyjmie wszystko, kontroluj papiery, nie narobisz kwasu
| Бумага примет что угодно, контрольные бумаги, кислоту не получишь
|
| Twarz cała na biało i latam na mieście jak duch po pałacu
| Мое лицо все белое, и я летаю по городу, как призрак по дворцу
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Chcą mnie złapać
| Они хотят поймать меня
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Nie ta bajka #unplugged
| Не эта сказка #unplugged
|
| Ocknąłem się na noszach w karetce, rozglądam się i robię kreskę
| Я просыпаюсь на носилках скорой помощи, оглядываюсь и строю очередь
|
| Pętam lekarza w garniaku Hugo, skaczę w żywopłot na lekkim zakręcie
| Я цепляю доктора в горшке Хьюго, прыгаю в изгородь на небольшом повороте
|
| Wyciąłem długą, wyglądam nieźle, na monitorze, na ŚRU, na komendzie
| Режу длинный, смотрю хорошо, на мониторе, на СР, на вокзале
|
| To już za dużo, to już przegięcie — mówi aspirant i łapie za ręce
| Это слишком, это слишком, - говорит претендент и хватается за руки.
|
| O Jezu, to przecież moja dziewczyna przy kuchennym stole w niebieskiej sukience
| О господи, это моя девушка за кухонным столом в голубом платье
|
| Pijany znów zajarałem amnezję, a przecież mówiłem, że po emce nie chcę
| Пьяный, у меня снова амнезия, и все же я сказал, что не хочу emce
|
| Miało być delikates, rób co tam chcesz, ja dzisiaj z umiarem na stówę,
| Это должен был быть деликатес, делай что хочешь, я сегодня в модерации на сто,
|
| więc wiesz
| так ты знаешь
|
| I nagle ten dreamteam, team, team
| И вдруг эта команда мечты, команда, команда
|
| Nie umiem odmówić im, im, im
| Я не могу отказать им, им, им
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Chcą mnie złapać
| Они хотят поймать меня
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Nie ta bajka #unplugged
| Не эта сказка #unplugged
|
| Dwa razy nie muszę powtarzać «morda, idziemy»
| Дважды мне не надо говорить "гадость, пошли"
|
| Ty, ten jak się rozgadał, a był nieomal niemy
| Ты, тот, кто говорил об этом, и был почти немым
|
| Oczy jak Steve Buscemi, ale jest okazja, to walniemy, to walniemy
| Глаза как у Стива Бушеми, но есть возможность, мы ударим, мы ударим
|
| Przemyt w TVN24 — ile? | Контрабанда на ТВН24 - сколько? |
| Dodajemy
| Мы добавляем
|
| Było na czterech, a nas było trzech, wystarczyło na dwóch, ogarniemy, ogarniemy
| Нас было четверо, а нас было трое, на двоих хватило, добьемся, добьемся
|
| Lawina, ceremonia jak na chrzcinach
| Лавина, церемония, похожая на крещение
|
| I trzeci raz to samo nawijam, i jednym okiem patrzę jak pirat
| И в третий раз делаю то же самое, и одним глазом похож на пирата
|
| I jak dobra gra, to i dobra mina i jeszcze odrobina
| И если ты хорошо играешь, у тебя хорошее лицо и немного больше
|
| I fast forward trzymam Zagadki Wszechświata #Morgan_Freeman
| И быстро вперед я держу Тайны Вселенной #Morgan_Freeman
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Chcą mnie złapać
| Они хотят поймать меня
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Nie ta bajka #unplugged
| Не эта сказка #unplugged
|
| Ostatnio na urodzinach ziomka zaciął się w kiblu znany youtuber
| Недавно известный ютубер застрял в туалете на дне рождения друга
|
| Ona patrzy przez dziurkę od klucza, on w tym momencie wali w drzwi butem
| Она смотрит в замочную скважину, в этот момент он стучит ботинком в дверь
|
| Urwał jej głowę, mi urwie głowę to, co przyjąłem
| Он сломал ей голову, она оторвет мне голову с тем, что я взял
|
| Ona powtarza mi «tylko spokojnie, to musi być dobre, bo było drogie»
| Она постоянно говорит мне: «Просто расслабься, это должно быть хорошо, потому что это дорого».
|
| W buty wgrałem sobie drogę do domu, zawsze mylą drogę
| Я прокладываю путь домой на своих ботинках, они всегда ошибаются
|
| Tyle banknotów, że już nie pamiętam, co było moje
| Так много счетов, что я уже не помню, что было моим
|
| Tak nakopcone, że zaraz mi padną jak domino zwoje
| Так дымно, что вот-вот рухнут, как домино
|
| I nie wiem już, czy wybrałem papieża, a czy konkurencję tym kominom robię
| И я уже не знаю, выбрал ли я Папу, и соревнуюсь ли я с этими дымоходами
|
| Jak duch
| Как призрак
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Chcą mnie złapać
| Они хотят поймать меня
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Ghostbusters jak… (busters)
| Охотники за привидениями, как ... (охотники)
|
| Nie ta bajka #unplugged
| Не эта сказка #unplugged
|
| Ghostbusters jak…
| Охотники за привидениями вроде...
|
| Ghostbusters jak…
| Охотники за привидениями вроде...
|
| Ghostbusters jak…
| Охотники за привидениями вроде...
|
| Ghostbusters jak…
| Охотники за привидениями вроде...
|
| Ghostbusters jak…
| Охотники за привидениями вроде...
|
| Ghostbusters jak…
| Охотники за привидениями вроде...
|
| Ghostbusters jak… | Охотники за привидениями вроде... |