| Red haired spawn of the devil
| Рыжий отродье дьявола
|
| Eyes burn fierce; | Глаза горят свирепо; |
| they smoulder
| они тлеют
|
| Thou shalt not become his slave
| Ты не станешь его рабом
|
| Slit his throat, in his blood I will bathe!
| Перережь ему горло, я искупаюсь в его крови!
|
| Cold fury turn me brittle as steel
| Холодная ярость делает меня хрупким, как сталь
|
| Ride through a ribbon, of starlite
| Проехать через ленту из старлита
|
| Walled by black forest trees
| Окруженный черными лесными деревьями
|
| From a life of solitude; | Из жизни в одиночестве; |
| I flee!
| Я бегу!
|
| I sell my sword, to the highest bidder
| Я продаю свой меч тому, кто больше заплатит
|
| To ride with my brethren
| Ехать с моими братьями
|
| With shining steel by my side
| С сияющей сталью рядом со мной
|
| Crush the traitors and revel, in their cries!
| Сокрушите предателей и наслаждайтесь их криками!
|
| Heart beats quick with strange longing
| Сердце бьется быстро от странной тоски
|
| Live as I please and die as god wills
| Живи, как мне нравится, и умри, как воля бога
|
| Eyes dance with reckless madness
| Глаза танцуют с безрассудным безумием
|
| Trade drudgery for wandering and violence
| Торговля тяжелой работой для блужданий и насилия
|
| The pounding war drums call me endlessly
| Грохот боевых барабанов бесконечно зовет меня.
|
| To roads where armored captains ride
| К дорогам, по которым едут бронированные капитаны
|
| With banners flowing crimson dyed
| С транспарантами, окрашенными в малиновый цвет
|
| To never be swine’s bride
| Чтобы никогда не быть свиной невестой
|
| Forever, you will be… DENIED!
| Навсегда вы будете… ОТКАЗАНЫ!
|
| «My sisters bend above their looms
| «Мои сестры склоняются над своими станками
|
| And gnaw their moldy crumbs
| И грызть их заплесневелые крошки
|
| But I ride forth in silk and steel
| Но я еду вперед в шелке и стали
|
| To follow the phantom drums» | Следовать за призрачными барабанами» |