| Hi, uh, this is your boss again
| Привет, это снова твой босс
|
| Giving you another call
| Даю вам еще один звонок
|
| You are late to our Zoom meeting
| Вы опоздали на нашу встречу в Zoom
|
| Uhh, you know
| Ух, ты знаешь
|
| Do you think I’m paying you to sleep?
| Думаешь, я плачу тебе за сон?
|
| Early mornin'
| Раннее утро
|
| I still hear you callin'
| Я все еще слышу, как ты звонишь
|
| Don’t know why you miss me
| Не знаю, почему ты скучаешь по мне
|
| I don’t see the problem
| не вижу проблемы
|
| Can’t be late for meetings
| Нельзя опаздывать на встречи
|
| If I’m not invited
| Если меня не пригласят
|
| I’m much more productive
| Я намного продуктивнее
|
| When I close my eyelids
| Когда я закрываю веки
|
| Pay me to sleep
| Заплати мне за сон
|
| Pay me to sleep
| Заплати мне за сон
|
| Pay me to be the girl of my dreams
| Заплати мне, чтобы я была девушкой моей мечты
|
| Pillow talk, hold the talk
| Разговор на подушке, держи разговор
|
| Pay me to sleep
| Заплати мне за сон
|
| I’ll sleep the sleep if you can walk the walk
| Я буду спать, если ты сможешь прогуляться
|
| But when you call me, baby
| Но когда ты звонишь мне, детка
|
| It feels so wrong
| Это так неправильно
|
| Siri, wake me up in three hours
| Сири, разбуди меня через три часа
|
| When I close my eyes
| Когда я закрываю глаза
|
| All I can see is a beautiful world
| Все, что я вижу, это прекрасный мир
|
| Where you pay me to sleep
| Где ты платишь мне за сон
|
| No conference calls, no work at all
| Никаких конференц-звонков, никакой работы.
|
| And a giant red crab is chasing me
| И за мной гонится гигантский красный краб
|
| It has my mother’s face
| У него лицо моей матери
|
| And I cry
| И я плачу
|
| And I’m chewing my teeth
| И я жую зубы
|
| And I’m chewing my teeth
| И я жую зубы
|
| And I’m eating my teeth
| И я ем зубы
|
| And I’m chocking on my teeth
| И я давлюсь зубами
|
| Please, please, please, please, please, please, please
| Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
|
| Pay me to sleep
| Заплати мне за сон
|
| Pay me to sleep
| Заплати мне за сон
|
| Pay me to be the girl of your dreams
| Заплати мне, чтобы я была девушкой твоей мечты
|
| (It's honestly like a really smart business move)
| (Честно говоря, это очень умный деловой ход)
|
| Pay me to sleep
| Заплати мне за сон
|
| I’ll sleep the sleep if you can walk the walk
| Я буду спать, если ты сможешь прогуляться
|
| Don’t try to call me, baby
| Не пытайся позвонить мне, детка
|
| You’ll get this song
| Вы получите эту песню
|
| Hi, me again!
| Привет, снова я!
|
| You’re fired! | Ты уволен! |