| You ain’t got no money, what the fuck you mean?
| У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Sippin' on that fake, what the fuck you mean?
| Потягиваю эту подделку, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| New zip, Philipp Plein, what the fuck you mean?
| Новый почтовый индекс, Филипп Плейн, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You ain’t counting money, what the fuck you mean?
| Ты не считаешь деньги, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You ain’t got no money, what the fuck you mean?
| У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You ain’t got no money, what the fuck you mean?
| У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You ain’t got no money, what the fuck you mean?
| У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You ain’t got no money, what the fuck you mean?
| У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Posted in the trap with my boy Raheem
| Попал в ловушку с моим мальчиком Рахимом
|
| I just grew a belly, I’ve been sippin' lean
| У меня только что вырос живот, я потягивал худой
|
| Servin' fiends
| Служащие изверги
|
| I got that dope man, I am the dope man, I am the coke man
| У меня есть этот наркоман, я наркоман, я кокаин
|
| Gotta lotta money, what the fuck you mean?
| Должен много денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Bitch I’m Lil Purpp and I lead the street
| Сука, я Лил Пурпп, и я веду улицу
|
| Gotta lotta money, gotta lot of lean
| Должен много денег, нужно много худой
|
| Gotta lotta wax and gotta lot of weed
| Должен много воска и много сорняков
|
| You don’t want to fight
| Вы не хотите драться
|
| I don’t fight bitch, come through with that pipe bitch
| Я не борюсь с сукой, пройди через эту трубную суку
|
| Yeah, your bitch she get that pipe bitch
| Да, твоя сука, она достала эту трубную суку.
|
| And she come through when the night hit
| И она пришла, когда наступила ночь
|
| Bitch come count my money, what the fuck you mean?
| Сука, подойди, посчитай мои деньги, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Glizzy on my tummy, what the fuck you mean?
| Блеск на моем животе, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| AK with a 'stendo, what the fuck you mean?
| АК со стендо, что, черт возьми, вы имеете в виду?
|
| Smokin' out the rental, what the fuck you mean?
| Курю аренду, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Gucci on my feet, I’m walking on the brick
| Гуччи на ногах, я иду по кирпичу
|
| If you talkin' shit, I’ma punch him in his lip
| Если ты говоришь дерьмо, я ударю его по губе
|
| Diamonds on my neck so wet you think I just hopped out the pool
| Бриллианты на моей шее такие мокрые, что ты думаешь, что я только что выпрыгнул из бассейна
|
| I’ve been getting money ever since I’ve been dropped out of school
| Я получаю деньги с тех пор, как меня бросили из школы
|
| If you think you funny, I’ma slap you with my fucking toolie
| Если ты думаешь, что ты смешной, я ударю тебя своим гребаным инструментом
|
| Take your shoes up off your feet and rob you for your fucking jewelry
| Сними свою обувь с ног и ограбь тебя за твои гребаные украшения
|
| Feelin' like I’m John Wall, bitch I am a wizard
| Чувствую себя Джоном Уоллом, сука, я волшебник
|
| Sippin' on that drank, double cup filled with sizzurp
| Потягивая этот напиток, двойная чашка наполнена шипением
|
| Catch me on the block, posted up with my pistol
| Поймай меня на блоке, выложил с моим пистолетом
|
| That bitch wanna come with me, she blow me like a whistle
| Эта сука хочет пойти со мной, она дует в меня, как в свисток
|
| I just get a check and then I blow it, what the fuck you mean?
| Я просто получаю чек, а потом проваливаю его, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| I just popped a bean, this bitch I’m with she down to fuck the team
| Я только что съел боб, эта сука, я с ней, чтобы трахнуть команду
|
| You ain’t got no money, what the fuck you mean? | У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду? |
| (Fuck you mean, huh)
| (Черт возьми, ты имеешь в виду, да)
|
| Sippin' on that fake, what the fuck you mean? | Потягиваю эту подделку, что, черт возьми, ты имеешь в виду? |
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| New zip, Philipp Plein, what the fuck you mean? | Новый почтовый индекс, Филипп Плейн, что, черт возьми, ты имеешь в виду? |
| (Uh, uh)
| (Ух, ух)
|
| You ain’t counting money, what the fuck you mean? | Ты не считаешь деньги, что, черт возьми, ты имеешь в виду? |
| (Yuh, yuh, yuh)
| (Йух, йух, йух)
|
| Aye, used to climb gates, now I’m tryna find my gate, aye
| Да, раньше я забирался на ворота, теперь я пытаюсь найти свои ворота, да
|
| Fuckin' with the yay, yeah I’m geeked on the plane
| Ебать с ура, да, я в восторге от самолета
|
| I’m too hot like the sun, now these niggas throwin' shade (What?)
| Мне слишком жарко, как солнце, теперь эти ниггеры бросают тень (Что?)
|
| You should be ashamed, you should be ashamed
| Вам должно быть стыдно, вам должно быть стыдно
|
| Big ass racks in my skinny jeans, nigga fuck you mean (Racks, racks)
| Стойки с большими задницами в моих узких джинсах, ниггер, черт возьми, ты имеешь в виду (Стойки, стойки)
|
| Bad bitch swallow me, yes I feel like tea
| Плохая сука проглотила меня, да, мне хочется чая
|
| We like the Corleones, boy it’s a family (Corleones)
| Нам нравятся Корлеоне, мальчик, это семья (Корлеоне)
|
| Yeah I’m conceited bitch, all I wanna be is me (I'm conceited)
| Да, я тщеславная сука, все, чем я хочу быть, это я (я тщеславен)
|
| I’m a top model, fuck Tyra, bitch I’m Tracy Banks, yuh
| Я топ-модель, к черту Тайру, сука, я Трейси Бэнкс, да
|
| Ballin' like a bitch, fuck Lebron, Tracy James (Ballin')
| Баллин, как сука, трахни Леброна, Трейси Джеймс (Баллин)
|
| What the fuck you mean? | Что, черт возьми, ты имеешь в виду? |
| I’m off the chain, I’m untamed (I'm untamed)
| Я с цепи, я неукротимый (я неукротимый)
|
| Even if I change I’ma still be the same
| Даже если я изменюсь, я все равно останусь прежним
|
| You ain’t got no money, what the fuck you mean?
| У тебя нет денег, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Sippin' on that fake, what the fuck you mean?
| Потягиваю эту подделку, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| New zip, Philipp Plein, what the fuck you mean?
| Новый почтовый индекс, Филипп Плейн, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You ain’t counting money, what the fuck you mean? | Ты не считаешь деньги, что, черт возьми, ты имеешь в виду? |