| No honor, no code
| Нет чести, нет кода
|
| Fighting for survival
| Борьба за выживание
|
| What was unified fails
| То, что было унифицировано, терпит неудачу
|
| Devolved creation
| Децентрализованное создание
|
| With only one goal
| Только с одной целью
|
| Survival day to day
| Выживание изо дня в день
|
| Hostile environment
| Враждебная среда
|
| Violent conditions
| Жестокие условия
|
| Berserk, amok, insane
| Берсерк, буйный, безумный
|
| Hardens mankind’s fate
| Ожесточает судьбу человечества
|
| Empathy fades away
| Эмпатия исчезает
|
| Blood, battle
| Кровь, бой
|
| There’s no allegiance
| Нет преданности
|
| Only to oneself
| Только себе
|
| Friends, family slaughtered in terror
| Друзья, семья убита в терроре
|
| Not retribution or revenge
| Не возмездие или месть
|
| Blindly killing, possessed by fear
| Слепо убивая, одержимый страхом
|
| Berserk, amok, insane
| Берсерк, буйный, безумный
|
| Frenzied, desperate charge, rampage killer
| Бешеный, отчаянный рывок, буйный убийца
|
| Empathy fades away
| Эмпатия исчезает
|
| Hardens mankind’s fate
| Ожесточает судьбу человечества
|
| Empathy fades away
| Эмпатия исчезает
|
| When only the ruthless remain
| Когда остаются только безжалостные
|
| All benevolent acts have been in vain
| Все добрые дела были напрасны
|
| Idealistic values sacrificed
| Идеалистические ценности принесены в жертву
|
| What shall come to pass
| Что произойдет
|
| When only the ruthless remain
| Когда остаются только безжалостные
|
| Struggle, fail
| Борьба, неудача
|
| There’s no allegiance
| Нет преданности
|
| Act only as one
| Действуйте только как один
|
| Kill them all, even your own
| Убей их всех, даже своих
|
| They’ll turn on you for less
| Они предложат вам меньше
|
| Blindly killing, possessed by fear
| Слепо убивая, одержимый страхом
|
| Berserk, amok, insane
| Берсерк, буйный, безумный
|
| Frenzied, desperate charge, rampage killer
| Бешеный, отчаянный рывок, буйный убийца
|
| Empathy fades away
| Эмпатия исчезает
|
| Hardens mankind’s fate
| Ожесточает судьбу человечества
|
| Empathy fades away
| Эмпатия исчезает
|
| Season of violence
| Сезон насилия
|
| Subjects of destruction
| Предметы уничтожения
|
| Dark valley of death
| Темная долина смерти
|
| Souls extracted from this earth
| Души, извлеченные из этой земли
|
| Purgatory ends
| Чистилище заканчивается
|
| For another to begin
| Для другого, чтобы начать
|
| Pulled down below
| Опущен ниже
|
| By an unknown force
| Неведомой силой
|
| Tortured, beaten
| Замученный, избитый
|
| Malnourishment and famine
| Недоедание и голод
|
| Diseased demise
| Болезненная кончина
|
| Souls extracted from this earth
| Души, извлеченные из этой земли
|
| Religion erased
| Религия стерта
|
| Beliefs debased
| Убеждения обесценены
|
| Burning heat, sears the flesh
| Жгучий жар, иссушает плоть
|
| Boils the skin, melts the bones
| Кипит кожу, плавит кости
|
| Organs liquefied, then evaporated
| Органы разжижаются, затем испаряются
|
| Soul has left, to be pulled back in
| Душа ушла, чтобы вернуться
|
| To a mortal hell that will never end
| В смертный ад, который никогда не закончится
|
| Impaled by the beast and left to rot
| Пронзенный зверем и оставленный гнить
|
| In time, you’ll wait, you’ll wonder, you’ll die
| Со временем ты будешь ждать, ты будешь удивляться, ты умрешь
|
| In Time, you’ll fight, you’ll fail, you’ll die
| Со временем ты будешь сражаться, ты потерпишь неудачу, ты умрешь
|
| When only the ruthless remain | Когда остаются только безжалостные |