| «From this day forward, my people will crouch and conspire and plot and plan
| «С этого дня мой народ будет прятаться, строить заговоры, замышлять и планировать
|
| for the inevitable day of Man’s downfall — the day when he finally turns his
| на неизбежный день падения Человека — день, когда он повернется, наконец,
|
| weapons against his own kind. | оружие против себе подобных. |
| When cities lie buried under radioactive rubble
| Когда города погребены под радиоактивными обломками
|
| when the sea is a dead sea, and the land is a wasteland. | когда море — мертвое море, а земля — пустырь. |
| And that day is upon
| И этот день настал
|
| you…
| ты…
|
| Now!»
| Теперь!"
|
| Forced insurrection out of the mist of night
| Вынужденное восстание из тумана ночи
|
| Seeking the fog of a dawn gone wrong
| В поисках тумана рассвета пошло не так
|
| Kill without conscience or consciousness
| Убить без совести или сознания
|
| Single file cut through the storm
| Один файл прорезает бурю
|
| Adrenaline spawns aggression
| Адреналин порождает агрессию
|
| Object overlord
| Повелитель объектов
|
| Fueled by cannon fodder
| Подпитывается пушечным мясом
|
| Object overlord
| Повелитель объектов
|
| Force the human slaughter
| Принуждение к убийству людей
|
| Object overlord
| Повелитель объектов
|
| Feed the meat grinder
| Накормить мясорубку
|
| Death quota fulfilled
| Смертная квота выполнена
|
| Flesh boils like fever
| Плоть кипит, как лихорадка
|
| Fear is for the weak
| Страх для слабых
|
| Shrapnel burst frenzy
| Осколочное безумие
|
| Rush across the beach
| Спешите по пляжу
|
| Blood carried by the tide
| Кровь, унесенная приливом
|
| Covers faces and clothes
| Закрывает лица и одежду
|
| There is no distinction
| Нет различий
|
| Between friend and foe
| Между другом и врагом
|
| Turmoil begets turmoil when there are sadists in control
| Суматоха порождает суматоху, когда у власти садисты
|
| Turmoil begets turmoil when there are sadists in control
| Суматоха порождает суматоху, когда у власти садисты
|
| Triumphs in tragedy as we reach the front lines
| Триумф в трагедии, когда мы достигаем линии фронта
|
| Foundations build a twisted canvas in hostility’s design
| Фундаменты создают искривленное полотно в замысле враждебности
|
| Violent altercations driven by instinct alone
| Жестокие ссоры, движимые одним инстинктом
|
| The reasons are irrelevant
| Причины не имеют значения
|
| There are no rules here
| Здесь нет правил
|
| Only objectives to fill
| Только цели, которые нужно выполнить
|
| Object overlord
| Повелитель объектов
|
| Fueled by cannon fodder
| Подпитывается пушечным мясом
|
| Object overlord
| Повелитель объектов
|
| Force the human slaughter
| Принуждение к убийству людей
|
| Object overlord
| Повелитель объектов
|
| Feed the meat grinder
| Накормить мясорубку
|
| Find the death quota fulfilled | Найдите квоту смерти выполненной |