| Don’t ask me if I’ll ever leave you lonely
| Не спрашивай меня, оставлю ли я тебя одиноким
|
| I couldn’t bear to think how you might feel
| Мне невыносимо думать о том, что ты чувствуешь
|
| Ask me if I will always love you only
| Спроси меня, всегда ли я буду любить тебя только
|
| And I will answer you with a love so real
| И я отвечу тебе такой настоящей любовью
|
| 'Cause you’re the only love I’ve ever had
| Потому что ты единственная любовь, которая у меня когда-либо была
|
| You’re the only one who makes me sad and glad
| Ты единственный, кто меня огорчает и радует
|
| And I never wanted to be any other way
| И я никогда не хотел быть другим
|
| Don’t ask me if I’ll act like I’ve never met you
| Не спрашивай меня, буду ли я вести себя так, как будто никогда не встречал тебя
|
| Nothing could be further from my mind
| Ничто не могло быть дальше от моего разума
|
| Ask me if I will never ever forget you
| Спроси меня, никогда ли я тебя не забуду
|
| And I’ll say no, not even at the end of time
| И я скажу нет, даже в конце времен
|
| 'Cause you’re the only love I’ve ever had
| Потому что ты единственная любовь, которая у меня когда-либо была
|
| You’re the only one who makes me sad and glad
| Ты единственный, кто меня огорчает и радует
|
| And I never wanted to be any other way
| И я никогда не хотел быть другим
|
| Smile, please won’t you smile?
| Улыбнись, пожалуйста, ты не улыбнешься?
|
| Oh, I’ll only be gone for suppers a while
| О, я ненадолго уйду на ужин
|
| Hm, oh no, oh, oh
| Хм, о нет, о, о
|
| Don’t ask me if I’ll ever take another
| Не спрашивайте меня, возьму ли я когда-нибудь еще
|
| Could hurt me more than you’ll ever know
| Может причинить мне боль больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| Tell me how, how could I ever love any other?
| Скажи мне, как, как я мог любить кого-то другого?
|
| My heart belongs to you such a long time ago
| Мое сердце принадлежит тебе так давно
|
| 'Cause you’re the only love I’ve ever had
| Потому что ты единственная любовь, которая у меня когда-либо была
|
| You’re the only one who makes me sad and glad
| Ты единственный, кто меня огорчает и радует
|
| And I never wanted to be any other way
| И я никогда не хотел быть другим
|
| No other way
| Другого варианта нет
|
| Not any other, other way
| Не иначе, иначе
|
| Not any other way | Не иначе |