
Дата выпуска: 29.11.2016
Язык песни: Испанский
Maldito(оригинал) |
Manuel Guzmán sus víveres cargo en una mochila |
Fuera de casa salió su mujer y le dijo adiós |
Y camino bajo mucho calor hasta una muralla |
Muralla que el sheriff hizo construir para el rancho |
Jhons |
¡Sheriff! |
¡Maldito! |
¡Sheriff, sheriff! |
¡Sheriff! |
¡Maldito! |
¡Sheriff, sheriff! |
A un lado de la muralla encontró una puerta a rayas |
Y a dos llamadas un ranchero salió haciendo poum |
Poum… |
Manuel Guzmán de milagro escapo a la danza de las |
Balas |
Tras un matorral intento dialogar con ese sheriff de |
Jhons… |
— Señor sherif disculpe, no vine aquí a molestar usted |
Sabe que esa tierra no fue de su propiedad |
— Señor sheriff escuche, mucho tuve que caminar soy un |
Hombre tranquilo que sólo quiere pasar |
¡Sheriff, sheriff! |
¡Maldito! |
¡Sheriff, sheriff! |
¡Me quiere frito! |
El sheriff Jhons nada pudo escuchar con tanto |
Disparo |
Tras tanta insistencia consiguió derribar al bueno |
Guzmán |
Como un espectro su espíritu salio dirección al rancho |
Y muy veloz consiguió atravesar la puerta de Jhons |
— Señor sheriff disculpe, no vine aquí a molestar |
Usted sabe que esta tierra no fue de su propiedad |
¡Sheriff! |
¡Maldito! |
¡Sheriff, sheriff! |
No hay propiedad (¡Sheriff!) |
Dueño del hombre (¡Maldito!) |
Ni autoridad (¡Sheriff! Sheriff!)) |
Que me pueda acallar |
No hay propiedad (¡Sheriff!) |
Dueño del hombre (¡Maldito!) |
Ni autoridad (Sheriff! Sheriff!)) |
Проклятый(перевод) |
Мануэль Гусман нес продукты в рюкзаке. |
Вне дома его жена вышла и попрощалась |
И я иду под жарой к стене |
Стена, которую шериф построил для ранчо |
Джонс |
Шериф! |
Проклятый! |
Шериф, шериф! |
Шериф! |
Проклятый! |
Шериф, шериф! |
С одной стороны стены он нашел полосатую дверь |
И после двух звонков хозяин ранчо вышел, делая поум |
поум… |
Мануэль Гусман чудом спасся в танце |
Пули |
После чащи я пытаюсь поговорить с этим шерифом |
Джонс… |
— Мистер Шериф, извините, я пришел не беспокоить вас. |
Он знает, что эта земля не была его собственностью |
— Мистер Шериф, послушайте, мне пришлось много ходить, я |
Тихий человек, который просто хочет потусоваться |
Шериф, шериф! |
Проклятый! |
Шериф, шериф! |
Он хочет, чтобы я поджарился! |
Шериф Джонс не мог так много слышать |
Стрельба |
После такой настойчивости ему удалось сбить хорошего парня с ног. |
Гусман |
Как призрак, его дух направился к ранчо |
И очень быстро ему удалось пересечь дверь Джонса. |
— Мистер Шериф, извините, я пришел сюда не беспокоить. |
Вы знаете, что эта земля не была вашей собственностью |
Шериф! |
Проклятый! |
Шериф, шериф! |
Собственности нет (Шериф!) |
Владелец человека (Черт!) |
Ни власти (Шериф! Шериф!)) |
это может заставить меня замолчать |
Собственности нет (Шериф!) |
Владелец человека (Черт!) |
Ни власти (Шериф! Шериф!)) |