| Ordet på gaden det' det, der har gjort, at folk har hørt mig
| Слово на улице, это то, что заставило людей услышать меня
|
| Ordet på gaden, åh
| Слово на улице, о
|
| Folk-folk har hørt mig
| Люди-люди меня услышали
|
| Mit våben er mit ord, og mit ord er mit våben på gaden
| Мое оружие — это мое слово, и мое слово — это мое оружие на улице.
|
| Ordet på gaden
| Слово на улице
|
| Toned' ruder under månen (under månen)
| Тонированные окна под луной (под луной)
|
| Der' intet sol bag facaden (facaden)
| За фасадом нет солнца
|
| Så jeg hænger stadig på min blocka
| Так что я все еще держусь за свой блок
|
| Hvor alle min strofer står skrevet
| Где написаны все мои строфы
|
| Ordet på gaden
| Слово на улице
|
| For mit våben er mit ord, og mit ord er mit våben på gaden
| Ибо мое оружие — мое слово, и мое слово — мое оружие на улице.
|
| Det' så'n jeg har klaret mig
| Вот как я справился
|
| Ordet på gaden
| Слово на улице
|
| Fængslet bag de seksten bars (bag de seksten bars)
| Тюрьма за шестнадцатью решетками (за шестнадцатью решетками)
|
| Det' det, jeg har slås for
| Это то, за что я боролся
|
| Orden på gaden
| Порядок на улице
|
| Fængslet bag de seksten bars
| Заключенный за шестнадцатью решетками
|
| Det' så'n jeg har klaret mig
| Вот как я справился
|
| Ord-ordet på gaden
| Слово на улице
|
| Fængslet bag de seksten bars
| Заключенный за шестнадцатью решетками
|
| Det' det, der har skabt mig
| Вот что заставило меня
|
| Ord-ordet på gaden
| Слово на улице
|
| Fængslet bag de seksten bars
| Заключенный за шестнадцатью решетками
|
| Ord-ordet på gaden det' det, der har gjort at folk har hørt mig | Слово на улице, вот что заставило людей услышать меня. |