| Souls of Gold (оригинал) | Золотые души (перевод) |
|---|---|
| Woke up in the sevens | Проснулся в семерках |
| A strange last night | Странная последняя ночь |
| My thoughts are furious, in the thousands tonight | Мои мысли в ярости, тысячи сегодня |
| Keep your head down, keep yours | Держи голову, держи свою |
| And rewrite tonight | И переписать сегодня вечером |
| Woke up in the sevens | Проснулся в семерках |
| A strange last night | Странная последняя ночь |
| You are a recluse, you always were | Ты отшельник, ты всегда был |
| I’m a recluse, I always was | Я отшельник, я всегда был |
| You are a recluse, we always were | Ты затворник, мы всегда были |
| Primal, in fact we fall in time | Первобытный, на самом деле мы падаем во времени |
| Plenty, it finds | Много, он находит |
| To the wall | К стене |
| To the wall | К стене |
| And c’mon | И давай |
| And pretend we don’t see this armor, before | И сделай вид, что мы не видим эту броню, прежде чем |
| Plenty, it finds | Много, он находит |
| To the wall | К стене |
| To the wall | К стене |
| And c’mon | И давай |
| And pretend we don’t see this armor, before | И сделай вид, что мы не видим эту броню, прежде чем |
| Why are we too blind to see that ours souls are made of gold? | Почему мы слишком слепы, чтобы увидеть, что наши души сделаны из золота? |
