| Ben göğe güneşe baktığım zaman
| Когда я смотрю на небо и солнце
|
| O an bi damla yaş düşer gözümden ama ağlamam
| В этот момент из моего глаза падает слеза, но я не плачу
|
| Başım döner, karanlık gözümü alır, bulutları göremem ve hiç bir şey anlamam
| У меня кружится голова, темнота застилает глаза, я не вижу туч и ничего не понимаю
|
| Ben yinede kendimden nefret etmeden önce
| Прежде чем я ненавижу себя в любом случае
|
| Bundan kurtulabilirmiyim he anne sence?
| Как ты думаешь, я смогу избавиться от этого, мама?
|
| Bence hiç bir şansım yok yalvarmak için çok geç
| Я думаю, что у меня нет шансов просить слишком поздно
|
| Hemde çok geç çok
| Слишком поздно
|
| Ne kadar çok günlerimiz ayrı geçiyor
| Сколько дней мы проводим друг от друга
|
| Bu kadar çok mu kötüyüm kader seçiyor
| Неужели я так плох, что судьба выбирает
|
| Bu dört duvar parmaklıklar seni bana özlettiriyor
| Эти четыре шведские стенки заставляют меня скучать по тебе
|
| Her geçen gün kendimden daha çok nefret ettiriyor
| Заставляет меня ненавидеть себя больше с каждым днем
|
| Ama sen üzülme anne o gün gelecek
| Но не волнуйся, мама, этот день придет
|
| Göreceksin artık her şey düzelecek
| Ты увидишь, что теперь все будет хорошо
|
| Ayrı geçen günlerimiz yakında bitecek
| Наши дни в разлуке скоро закончатся
|
| Çektiğim acıların hepsi bugün yarın sona erecek
| Все мои страдания закончатся сегодня завтра
|
| Benim için ağlama ama beni anla
| Не плачь обо мне, но пойми меня
|
| Yanağından süzülen o sıcacık damla
| Эта теплая капля стекает по твоей щеке
|
| Islatıyor güzel gözlerini kaşlarını
| Смачивание ваших красивых глаз и бровей
|
| Üzme kendini anne n’olur sil gözyaşlarını
| Не расстраивайся, мама, пожалуйста, вытри слезы.
|
| Ağlama anne ağlama
| не плачь мама не плачь
|
| Yine tut ellerimden
| Возьми меня за руки снова
|
| Al beni koynuna
| возьми меня к себе на грудь
|
| Ağlama anne ağlama
| не плачь мама не плачь
|
| Yine öp gözlerimden
| поцелуй меня снова в глаза
|
| Sar beni koynuna
| Заверни меня в свою грудь
|
| Soğuk ve yağmur altında ne çok zor gün geçirdim
| Какой тяжелый день у меня был под холодом и дождем
|
| Yeri geldi ezildim yeri geldi ezdim
| я был раздавлен
|
| Soğuk gecelerde dışarda uyuyamadım üşüdüm
| Я не мог спать на улице холодными ночами, мне было холодно
|
| Gene üstümü örtmeni bekledim her gece seni düşündüm
| Я ждал, когда ты снова прикроешь меня, я думал о тебе каждую ночь
|
| Yağmur yağar kaçarım anne düşünürüm seni
| Идет дождь, я убегаю, мама, я думаю о тебе
|
| O yağmurlu sıcak gecede evden kaçtığım gibi
| Как будто я сбежал из дома той дождливой жаркой ночью
|
| O günden beri hep istedim dönmeyi geri dönmeyi
| С того дня я всегда хотел вернуться, вернуться
|
| Yaşamayı gene seninle o eski günleri
| Чтобы снова прожить те старые дни с тобой
|
| Yokmu ki bi yolu anne beni affetmenin
| Разве нет способа простить меня, мама?
|
| Bugüne kadar yaptığım bütün yanlışları düzeltmenin
| Чтобы исправить все ошибки, которые я когда-либо делал
|
| Hayatım doyunca yanlış arkadaşlar seçtim
| Когда моя жизнь была полна, я выбрал не тех друзей
|
| Köşe başlarında çektim güneş doğana kadar içtim yani hep içtim
| Я стрелял по углам и пил, пока не взошло солнце, поэтому я всегда пил
|
| Dolandırdım çaldım kestim biçtim
| Я обманул, я украл, я порезал, я порезал
|
| Ama şimdi hata yapmamak üzere and içtim
| Но теперь я поклялся не делать ошибок
|
| Geç olduğunu bende biliyorum yemin etmek için
| Я знаю, что слишком поздно ругаться
|
| Çünkü ben kötüler dünyasında bir hiçim (ağlama)
| Потому что я ничто в мире злодеев (не плачь)
|
| Ağlama anne ağlama
| не плачь мама не плачь
|
| Yine tut ellerimden
| Возьми меня за руки снова
|
| Al beni koynuna
| возьми меня к себе на грудь
|
| Ağlama anne ağlama
| не плачь мама не плачь
|
| Yine öp gözlerimden
| поцелуй меня снова в глаза
|
| Sar beni koynuna
| Заверни меня в свою грудь
|
| Beni bugünlere getirdin yemedin yedirdin
| Ты довел меня до этого дня, ты меня не съел
|
| Giydirdin öğrettin bana dikkat ettin
| Ты одела меня, ты научила меня, ты обратила на меня внимание
|
| Hep derdin gösterdin iyiliğimi isterdin
| Ты всегда показывал свои проблемы, ты желал мне добра
|
| Beni severdin döverdin ama bana canım oğlum derdin
| Ты любил меня, ты бил меня, но ты называл меня мой дорогой сын
|
| Beni çok sevdiğini söylerdin anne
| Ты говорила, что любишь меня так сильно, мама
|
| Senin hakkını hiç bir zaman ödeyemem
| Я никогда не смогу отплатить тебе
|
| Ne istersen iste benden sana hayır diyemem
| Что бы ты ни хотел, я не могу тебе отказать
|
| Benim için bütün yaptıklarının hepsini biliyorum
| Я знаю все, что ты сделал для меня
|
| Ve seni çok seviyorum anne (ağlama)
| И я так тебя люблю мама (не плачь)
|
| Ağlama anne ağlama
| не плачь мама не плачь
|
| Yine tut ellerimden
| Возьми меня за руки снова
|
| Al beni koynuna
| возьми меня к себе на грудь
|
| Ağlama anne ağlama
| не плачь мама не плачь
|
| Yine öp gözlerimden
| поцелуй меня снова в глаза
|
| Sar beni koynuna | Заверни меня в свою грудь |