| She was to me
| Она была для меня
|
| As time is to eternity
| Как время для вечности
|
| We were so free
| Мы были так свободны
|
| By Lake Isle of Innersfree
| У озера Остров Иннерсфри
|
| My wounds have bled
| Мои раны кровоточили
|
| Was it something I left unsaid
| Было ли это что-то, что я не сказал
|
| Where do I go?
| Куда я иду?
|
| Seems like aeons of years ago
| Кажется, миллионы лет назад
|
| When she lived for me
| Когда она жила для меня
|
| I see her face
| я вижу ее лицо
|
| Then it’s gone without a trace
| Затем он ушел без следа
|
| Now it’s only me
| Теперь это только я
|
| By Lake Isle of Innersfree
| У озера Остров Иннерсфри
|
| Love sped too fast
| Любовь ускорилась слишком быстро
|
| I look into my future past
| Я смотрю в свое будущее прошлое
|
| So be my fate
| Так будь моей судьбой
|
| She is gone from me and still I wait
| Она ушла от меня, и я все еще жду
|
| And endlessly
| И бесконечно
|
| She was only seventeen
| Ей было всего семнадцать
|
| You might say in her prime
| Можно сказать, в расцвете сил
|
| She said we’d do it all, my friend,
| Она сказала, что мы сделаем все это, мой друг,
|
| We’d do it all in time
| Мы бы сделали все это вовремя
|
| But now a stranger to myself
| Но теперь чужой для себя
|
| I think about it now and then
| Я думаю об этом время от времени
|
| She was only seventeen
| Ей было всего семнадцать
|
| I but eight and ten
| я но восемь и десять
|
| What’s become of my life?
| Что стало с моей жизнью?
|
| What’s become of my life?
| Что стало с моей жизнью?
|
| Each day I live, each day I die
| Каждый день я живу, каждый день я умираю
|
| What’s become of my life?
| Что стало с моей жизнью?
|
| Each day gone by I learn to live another lie
| Каждый прошедший день я учусь жить еще одной ложью
|
| As time goes by
| Со временем
|
| As time goes by
| Со временем
|
| As time goes by
| Со временем
|
| As time goes by … | Со временем … |