| One Bullet Left (оригинал) | Осталась Одна Пуля (перевод) |
|---|---|
| All hands on deck | Все руки на палубе |
| Cos we’re back on track | Потому что мы снова в пути |
| And riding the eye of the storm | И верхом на глазу бури |
| The amps are on ten — We’re ready to rock | Усилители на 10 — мы готовы к року |
| Knocked down many times | Сбит много раз |
| Out for the count | На счет |
| But there ain’t no doubt | Но нет никаких сомнений |
| I’m on my way back | Я возвращаюсь |
| I’m on the attack | я в атаке |
| Sirens scream in the distance | Сирены воют вдалеке |
| There’s just a bullet and gun | Есть только пуля и пистолет |
| Just rock the night, into the light — Just rock | Просто качайте ночь, на свет — Просто качайте |
| Just raise your hands | Просто поднимите руки |
| Until the end | До конца |
| There’s one bullet left | Осталась одна пуля |
| Rock through the night, | Рок сквозь ночь, |
| Hell is in sight — Just rock | Ад не за горами — Просто качайте |
| Just raise your hands until the end | Просто поднимите руки до конца |
| There’s one bullet left | Осталась одна пуля |
| The highway’s in sight | Шоссе в поле зрения |
| and no stop sign ahead | и впереди нет знака "стоп" |
| I’ll drive the road to hell | Я поеду по дороге в ад |
| The bad times al gone | Плохие времена прошли |
| And I’m out on the road alone | И я в дороге один |
| A shout without warning | Крик без предупреждения |
| Heat without fire | Тепло без огня |
| Nothing will keep me down | Ничто не удержит меня |
| I’m back in the race gonna lay you low | Я вернусь в гонку, и я уложу тебя на дно |
