| Break The Silence (оригинал) | Нарушить Молчание (перевод) |
|---|---|
| Locked up down in a hole | Заперт в дыре |
| Rats came to parole | Крысы пришли на условно-досрочное освобождение |
| Black the darkest night | Черная самая темная ночь |
| I was ready to fight | Я был готов сражаться |
| The time I hit the ground | Время, когда я упал на землю |
| But no one will ever break me down | Но никто никогда не сломит меня |
| Even it’s a mistake | Даже это ошибка |
| We’ll never break | Мы никогда не сломаемся |
| There’s no difference | Нет разницы |
| What it takes | Что нужно |
| I will break the silence | я нарушу тишину |
| A rebel has fallen down | Мятежник упал |
| A king has lost his crown | Король потерял свою корону |
| And we both ride the wind | И мы оба едем на ветру |
| In total discipline | В общей дисциплине |
| Even it’s a mistake | Даже это ошибка |
| We’ll never break | Мы никогда не сломаемся |
| There’s no difference | Нет разницы |
| What it takes | Что нужно |
| I will break the silence | я нарушу тишину |
| In the darkest night | В самую темную ночь |
| You will be my fight | Ты будешь моей битвой |
| And I’m tonight | И я сегодня вечером |
| I’m hunting the moonlight | Я охочусь за лунным светом |
| I will break the silence | я нарушу тишину |
| Even it’s a mistake | Даже это ошибка |
| We’ll never break | Мы никогда не сломаемся |
| There’s no difference | Нет разницы |
| What it takes | Что нужно |
| I will break the silence | я нарушу тишину |
| In the darkest night | В самую темную ночь |
| You will be my fight | Ты будешь моей битвой |
| And I’m tonight | И я сегодня вечером |
| I’m hunting the moonlight | Я охочусь за лунным светом |
| I will break the silence | я нарушу тишину |
