| Han er fuldt fokuseret i kvarteret, ja, min neger
| Он полностью сосредоточен на районе, да, мой негр
|
| P.E.T bag i nakken, men ku' ikke se ham mere
| P.E.T в затылке, но больше его не вижу
|
| Fuck ogs' dem (Ah, ah)
| К черту их тоже (Ах, ах)
|
| Fuck ogs' dem (Ah, ah)
| К черту их тоже (Ах, ах)
|
| Han solgte i kvarteret, produktionsorienteret
| Он продавал по соседству, ориентированный на производство
|
| Shorta i kvarteret, det var veldokumenteret
| Шорта по соседству, это было хорошо задокументировано
|
| Fuck ogs' dem (Ah, ah)
| К черту их тоже (Ах, ах)
|
| Fuck ogs' dem (Ah, ah)
| К черту их тоже (Ах, ах)
|
| Han ville bar' stable peng'
| Он бы запретил «складывать деньги»
|
| Så, my nigga, ja, han gjord' sin ting (Ah, ah)
| Итак, мой ниггер, да, он делает свое дело (Ах, ах)
|
| De der adams vil ikk' se ham vind' (Sahbe)
| Эти Адамы не хотят, чтобы он побеждал (Сахбе).
|
| Sahbe, han var fucking nødt til det (Åh, til det)
| Сахбе, ему, черт возьми, пришлось (о, к этому)
|
| Ja, vi går jo hårdt ind
| Да, мы идем трудно
|
| Ja, tro mig, bror, vi stabler de peng'
| Да, поверь мне, братан, мы складываем эти деньги
|
| De snakker til mig, har jo ingenting
| Они говорят со мной, у них ничего нет
|
| Nul komma otte ned' i posen (Skrrt, skrrt)
| Ноль и восемь десятых вниз в сумке (Скррт, скррт)
|
| Everyday, brormand, er der fart på (Fart på)
| Каждый день, братан, это ускоряется (ускоряется)
|
| Müşteri ringer, de si’r: «Alo» (Alo)
| Звонят клиенты, говорят: «Привет» (Привет)
|
| Everyday mødes vi over dudu (Dudu)
| Каждый день мы встречаемся за дуду (дуду)
|
| Vi stabler jo bar' som El Chapo (El Chapo), El Chapo
| Ведь мы складываем бар' как Эль Чапо (Эль Чапо), Эль Чапо
|
| Alo, alo, alo, alo
| Привет привет привет привет
|
| Hver dag vi mødes over dudu’en
| Каждый день мы встречаемся над дуду
|
| Alo, alo, alo, alo
| Привет привет привет привет
|
| Hver dag vi mødes over dudu’en
| Каждый день мы встречаемся над дуду
|
| Sad med papir, kuglepen, inde på Pen
| Сидел с бумагой, ручкой, внутри пера
|
| Og jeg forstilled' mig, at jeg sad på mit kontor
| И я притворился, что сижу в своем кабинете
|
| Nu 'vi frisk' ud' og laver hjulspind, det' normalt, la' dem tal' | Теперь мы «свежие» и крутим колеса, это «нормально, пусть они говорят» |
| Bar' så læng' at vores pengepung den gror (Wuh)
| Бар, пока наши кошельки растут (Ух)
|
| Started' det her med min bror, de her linjer de' krypteret
| Начал это с братом, эти строки зашифрованы
|
| Hel' kvarteret det' krypteret, hel' kvarteret det' krypteret
| Весь район зашифрован, весь район зашифрован
|
| Der' ikk' så meget at informere, det hel' er velorganiseret
| Сообщать особо нечего, все хорошо организовано
|
| Ikk' de bedste i skolen, men vi' Rain Man-kalkulerer
| Не лучшие в школе, но мы Человек дождя-калькуляторы
|
| De prøver at få fat i mig ligesom alo
| Они пытаются заполучить меня, например,
|
| Ved du ikk', at du ka' fang' mig i bando
| Ты знаешь, что можешь поймать меня на бандо?
|
| Sprayer stadig, brr-ray, det' en bandoo
| Все еще распыляю, брр-рей, это банду
|
| (Haha, fjern dig lige)
| (Ха-ха, иди отсюда)
|
| Everyday, brormand, er der fart på (Fart på)
| Каждый день, братан, это ускоряется (ускоряется)
|
| Müşteri de ringer, de si’r: «Alo» (Alo)
| Клиенту звонят, говорят: «Здравствуйте» (Привет)
|
| Everyday mødes vi over dudu (Dudu)
| Каждый день мы встречаемся за дуду (дуду)
|
| Vi stabler jo bare som El Chapo (El Chapo), El Chapo
| Ведь мы просто складываемся, как Эль Чапо (Эль Чапо), Эль Чапо
|
| Alo, alo, alo, alo
| Привет привет привет привет
|
| Hver dag vi mødes over dudu’en
| Каждый день мы встречаемся над дуду
|
| Alo, alo, alo, alo
| Привет привет привет привет
|
| Hver dag vi mødes over dudu’en
| Каждый день мы встречаемся над дуду
|
| Alo, alo, alo, alo
| Привет привет привет привет
|
| (Hver dag vi mødes over dudu’en) | (Каждый день мы встречаемся за дуду) |