| Ich werde immer gegen die Strmung gehn
| Я всегда буду идти против течения
|
| Ich will nicht das Produkt meiner Umwelt sein
| Я не хочу быть продуктом своего окружения
|
| Auf dieses Niveau lass ich mich nicht ein
| я не попаду на этот уровень
|
| Passe ich in euer Puzzle — sagt ja oder geht!
| Вписываюсь ли я в вашу головоломку — скажи да или уйди!
|
| Ich kann nichts dafr wenn ihr mich nicht versteht
| Я не виноват, если ты меня не понимаешь
|
| Ich bin wie ich bin und anders will ich nicht sein
| Я такой, какой я есть, и я не хочу быть другим
|
| Bevor ich mich selbst belge schie ich mir den Schdel ein
| Прежде чем солгать себе, я размозжу себе череп
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit into your puzzle?
| Я не вписываюсь в твою головоломку?
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit, Do I not fit
| Не подходит, не подходит
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit into your puzzle?
| Я не вписываюсь в твою головоломку?
|
| Ihr zitiert irgendwelche Texte von mir
| Вы цитируете некоторые мои тексты
|
| Schreibt Meinungen und denkt ihr seit die Grten hier
| Пишите мнения и думайте, что вы здесь лучший
|
| Ihr korrigiert, zitiert und verndert wo ihr nur knnt
| Вы исправляете, цитируете и меняете везде, где только можно
|
| Nur weil euch etwas gefllt heit das, dass jeder so denkt
| Если тебе что-то нравится, значит, все так думают
|
| Manche sagen «deine Umwelt ist ein Produkt des Herrn»
| Некоторые говорят: «Ваше окружение — творение Господа».
|
| Doch eure Religion ist mir scheiegal
| Но мне плевать на твою религию.
|
| Wollt ihr euch beschwer’n?
| Вы хотите пожаловаться?
|
| Ich mag Erwachsene mit imaginren Freunden einfach nicht
| Я просто не люблю взрослых с воображаемыми друзьями
|
| Ich werde lachen wenn eure bunte Welt zusammenbricht
| Я буду смеяться, когда твой красочный мир рухнет
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit into your puzzle?
| Я не вписываюсь в твою головоломку?
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit, Do I not fit
| Не подходит, не подходит
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit into your puzzle?
| Я не вписываюсь в твою головоломку?
|
| Warum soll ich mir die Haare schneiden fr die Bundeswehr?
| Почему я должен стричься для Бундесвера?
|
| Habt ihr nicht schon genug Frontsoldaten fr euer Heer?
| Разве у вас уже недостаточно фронтовиков для вашей армии?
|
| Warum schaut ihr bei einer Bewerbung nur das Foto an?
| Почему вы смотрите только на фото при подаче заявки?
|
| Ist am Charakter denn nichts interessantes dran?
| Ничего интересного в персонаже нет?
|
| Ihr sagt ich sei zu jung um Dinge zu verstehen
| Вы говорите, что я слишком молод, чтобы понимать вещи
|
| Meine Wege zu finden und die Wahrheit zu seh’n
| Чтобы найти свои пути и увидеть правду
|
| Ihr meint ich sei zu alt um kindisch zu sein
| Ты думаешь, я слишком стар, чтобы быть ребячливым
|
| Ich geniee halt mein Anderssein
| мне просто нравится быть другим
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit into your puzzle?
| Я не вписываюсь в твою головоломку?
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit, Do I not fit
| Не подходит, не подходит
|
| Do I not fit into
| Я не вписываюсь в
|
| Do I not fit into your puzzle? | Я не вписываюсь в твою головоломку? |